货郎鼓造句
- ”我把头摇得货郎鼓一样。
- 》第二部第三七章:“小俞把脑袋摇得像货郎鼓似的。
- 个别同志看了还是把头摇成货郎鼓;上了战场,是个累赘。
- ”好多人头摇得像货郎鼓,见了小白(现在已是老白)就说风凉话。
- 《“锻炼锻炼”》:“小腿疼着了慌,头像货郎鼓一样转来转去四下看。
- 根据此图,现在的人们复制了这种货郎鼓,摇之发声,高低错落,叮咚悦耳。
- 宋、元时期,城乡间以摇串鼓(今货郎鼓)招揽顾客叫卖的小贩谓之“货郎儿”。
- ”赵树理《“锻炼锻炼”》:“小腿疼着了慌,头像货郎鼓一样转来转去四下看。
- 如庄旺拉花货郎担,他表现的是货郎卖绒线的故事,就根据自己角色的需要而加入货郎鼓、货郎架。
- 也有以“货郎”代替“公伞”的(其他角色不变),左手擎弯弓形货郎架,上挂各色绒线,右手执货郎鼓。
- 用货郎鼓造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 观涛村象泥塑老虎、泥鸡、不倒翁、纸扎老鼠,竹制货郎鼓、竹哨、布制老虎、剪纸等传统文化,历来盛行。
- 站长景平采写的《乡下又响起货郎鼓》,记者刘天江采写的《特别通讯》,记者何荣德采写的《闯过人情关、冲破关系网》等三篇通讯,都被评为全国好新闻。
- 1958?1976年创作歌舞《打起花鼓庆丰收》、《货郎鼓》、《绣球灯》,歌剧《湖滨风雷》作曲等,1964?1977年有摄影作品300余幅在省级和国家级报刊发表,部分和品收入在画册《山东治淮影集》、《微山湖畔气象新》、《鱼台县志》作了记载。
- 齐鲁大地丰厚的艺术氛围,淳朴的民风、原汁原味的民歌、童谣、村子里婚丧时的吹打乐、传统的京戏、妈妈做针线时哼的小调,夏天的雷雨声、秋风里飘来的货郎鼓和吆喝声、虫鸣蝉唱……都给了王云阶神奇的音乐感受,使他如痴般的着迷。
- 年轻的货郎放下担子,冲着院里摇起小货郎鼓,边摇边唱着:“有金针银针绣花针,五色花线喜煞人,剐头簪子黑包网,各色绒花香喷喷??有买的快来买啊,来晚的买不到了!”随着他的吆唤声,屋门咿呀一声开了,从门里走出一个十七八岁的姑娘。
- 如卖香油的敲梆子,换棉油的敲木铃(铃系于车下,锤为木制,系于车把上,行进中手在把车的同时牵动锤绳,发出音响),吹糖人的敲锣(二锣),卖香草的斗空竹,张箩、扎簸箕、扎箢子的持云牌(由七片薄铁板制成、抖动时发出音响),货郎摇唤斗(唤斗有两种,卖毛巾、袜子、绣花线、烟斗等日用品者摇一鼓唤斗,亦称货郎鼓;卖鞋面、花布等物品的摇一鼓一云锣唤斗。
其他语种
- 货郎鼓的英语:rattle drum
- 货郎鼓的日语:(=波郎鼓 bōlanggǔ )“货郎”の打ち鳴らすでんでん太鼓. 摇 yáo 着货郎鼓在街头叫卖/でんでん太鼓を打ち鳴らし,街角で売り声を上げる. 梳着 shūzhe 两个小辫儿 xiǎobiànr 的脑袋摇得像个货郎鼓/お下げに結った髪をでんでん太鼓のように振る.
- 货郎鼓的韩语:[명사] 황아장수가 치고 다니는 북. →[波bō浪鼓(儿)]
- 货郎鼓的俄语:pinyin:huòlánggǔ 1) диал. барабанчик, которым продавцы-разносчики привлекают покупателей 2) разносчик, коробейник