造洋饭书造句
- 清宣统元年(1909年),上海美国基督教会出版社出版了一本《造洋饭书》,“洋饭”就是现在所谓的“西餐”。
- 《造洋饭书》除“厨房条例”外,共分汤、鱼、肉、蛋、饼、糕、杂类等二十五章,二百六十七种品类和半成品的烹调方法。
- 西餐制法,初不立文字,由师父口授心传,《造洋饭书》则是一本最早的文字西餐食谱,其中也透露一些中国近代东西文化交流的讯息。
- 所谓馒头屑即面包屑,《造洋饭书》书后附有英文索引,其中许多译名和现在不同,如咖啡为“磕肥”,小苏打为“哒”,布丁为“朴定”,巧克力为“知古辣”等等。
- 用造洋饭书造句挺难的,這是一个万能造句的方法