電圧造句
- しかし,交流電圧が2kVでは1秒間課電の方が僅か5%の増加である。
但是,交流电压为2kV时,1秒钟供电的情况仅增加5%。 - 陰極シース降下電圧Vcの最大値は電極間電圧Vで最小値は0である。
阴极鞘层下降电压Vc的最大值为电极间电压V,最小值为0。 - 陰極シース降下電圧Vcの最大値は電極間電圧Vで最小値は0である。
阴极鞘层下降电压Vc的最大值为电极间电压V,最小值为0。 - なお,電圧の印加にはマイクロマニピュレータによるタングステン針を使用した。
另外,电压的加载是通过微机械手使用钨针进行的。 - 図9にターゲット電圧波形より求めたターゲット面でのイオン密度を示す。
图9显示的是利用靶材电压波形求出的靶材面的离子密度。 - 駆動電圧印加時には,可動電極?固定電極間にバイアス電圧を印加する。
在加载驱动电压时,向可动电极-固定电极间加载偏置电压。 - 駆動電圧印加時には,可動電極?固定電極間にバイアス電圧を印加する。
在加载驱动电压时,向可动电极-固定电极间加载偏置电压。 - これらの報告は電圧変動の許容値を10%として解析した結果である.
这些报告结果都是把电压波动的容许值设定为10%而得到的。 - 瞬低判断のしきい値は公称電圧における(1)式の値の0.9倍とした。
判断瞬低的阈值设定为式(1)中标称电压值的0.9倍。 - 電圧を一定に保った状態で,電極間ギャップを変化させて測定を行った。
在电压保持一定的状态下,通过改变电极间隙进行了测量。 - 用電圧造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 可変リアクタは,試料のリアクタンス電圧降下分を相殺する目的で挿入した。
可变电抗是为了抵消试料电抗电压下降部分而插入的。 - ただし,ストリーマを進展させるための,電圧に下限値が存在すると思われる。
但是,为了使流光有所进展,电压应该存在下限值。 - 電圧タップは‘8’字形を採用しており,タップ間距離は8cmである。
电压分接头采用‘8’字形,分接头之间的距离为8cm。 - このノイズを抑えるために,コレクティング電圧の調整をして5mVと定めた。
为了抑制该噪声,调整了校正电压,设定为5mV。 - 電圧指令値と電圧検出値の差分を求めてその偏差に対して制御を行なう。
算出电压指令值和电压测量值的差值,对该偏差进行控制。 - 電圧指令値と電圧検出値の差分を求めてその偏差に対して制御を行なう。
算出电压指令值和电压测量值的差值,对该偏差进行控制。 - 接合部の電圧で約1.16Vまでは逆方向の拡散理論によく一致する。
在结电压达到约10.1V之前,与逆向扩散理论非常一致。 - 解列前,交流電圧制御の位相は基幹系統電圧に一致させておく。
在断路之前,预先使交流电压控制的相位与基干系统电压保持一致。 - 解列前,交流電圧制御の位相は基幹系統電圧に一致させておく。
在断路之前,预先使交流电压控制的相位与基干系统电压保持一致。 - 負極性直流高電圧ではMDによりNOxが生成することが分かった。
而且还明确了在负极性直流高电压条件下,利用MD可生成Nox。