繁體版 English
登录 注册

不加冰的英文

发音:  
"不加冰"怎么读用"不加冰"造句

英文翻译手机手机版

  • no ice please
  • straight up/up
  • straightup/up

例句与用法

  • Drinks may be served "on the rocks", which means that they are poured over ice, or "straight up", which means without ice .
    酒可以斟在冰块上,加冰喝,或者净喝,不加冰
  • Sa : i will have an absolute straight up , please
    山:我来一杯不加冰的纯伏特加。
  • No ice , hold the vodka , hold the kahlua
    不加冰,伏特加,卡路阿咖啡
  • With ice or not
    不加冰
  • Bars are places where people gather to drink and enjoy themselves . in the united states , you will aslo see the words " cocktail lounge " . frequently , american bars and cocktail lounges are darker than what you may be accustomed to . alcoholic drinks are served by the glass and beer is served by the glass or by the bottle . if you prefer your drink at room temperature , be sure to say " no ice . " american like most of their drink , including beer , cold . if you prefer imported beers , they are often available
    酒吧是人们相聚饮酒享乐的地方.在美国,你还会见到"鸡尾酒座"的字样.美国的酒吧间和鸡尾酒座通常比你所习惯的略暗.含酒精的饮料用玻璃杯来盛,啤酒则用玻璃杯或整瓶供应.如果你想酒的温度和室内相同,先要说明"不加冰" .美国人饮啤酒和其他饮品,多半喜欢冰冻的.你如果喜欢进口啤酒,通常也有供应
用"不加冰"造句  
不加冰的英文翻译,不加冰英文怎么说,怎么用英语翻译不加冰,不加冰的英文意思,不加冰的英文不加冰 meaning in English不加冰的英文不加冰怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。