产业分组的英文
发音:
"产业分组"怎么读用"产业分组"造句
英文翻译手机版
- industry groupings
- "产业"英文翻译 estate; property industrial
- "分组"英文翻译 divide into groups
- "按产业分组的报告基础" 英文翻译 : industry groupings reporting base
- "产业分类" 英文翻译 : industry classification
- "产业分类帐" 英文翻译 : plant ledger
- "产业分析" 英文翻译 : industry analysis
- "标准产业分类" 英文翻译 : sic standard industrial classification; standard industrial classification
- "能源和工业分组" 英文翻译 : energy and industry subgroup
- "员额按职业分组" 英文翻译 : grouping of post by occupations
- "标准产业分类法" 英文翻译 : sic
- "产业分割备忘录" 英文翻译 : property division memorial
- "产业分析师丁立中" 英文翻译 : christian dinwoodie
- "国际标准产业分类" 英文翻译 : isic international standard industrial classification
- "财产分类帐,产业分类帐" 英文翻译 : property ledger,plant ledger
- "金融产业分析师林北利" 英文翻译 : bruce warden
- "分组" 英文翻译 : 1.divide into groups 按能力分组 be grouped according to ability; 分组讨论 discuss in groups; group discussion; 分组学习 study in groups2.grouping; subgroup; block sort; curtate
- "产业" 英文翻译 : 1.(私有财产) estate; property2.(工业生产的) industrial 产业发展的地区布局 geographical distribution of industrial development; 产业结构合理化 rationalize the industrial make-up; rationalize the structure of production; 产业革命 the industrial revolution; 产业工会 industrial union; 产业工人 industrial worker; 产业合理化 rationalization of industry; 产业后备军 industrial reserve army; reserve army of labor; 产业结构 industrial structure [set-ups]; structure of production [enterprises]; set up of production; industry mix; the industrial make-up; 产业界 industrial circles; 产业军 industrial army; 产业情报 industrial espionage; 产业心理学 industrial psychology; 产业突变 industrial mutation; 产业循环 business cycle; 产业政策 industrial policy; 产业资本家 industrial capitalist
- "按行业分类" 英文翻译 : breakdown by industry
- "按专业分的" 英文翻译 : divisional
- "毕业分配" 英文翻译 : job assignment on graduation
- "电业分包商" 英文翻译 : electrical subcontractor
- "分业分工" 英文翻译 : division of labor and lines of specialities; division of labor and lines of work
- "工农业分离" 英文翻译 : separation of industry and agriculture
- "工业分布" 英文翻译 : industrial dispersion; industrial distribution
- "工业分区" 英文翻译 : industrial zone
例句与用法
- It is observed that the industries of the first group and the second group are the superior industries in shandong province . according to the industry groupings analyses , we can make a discovery of a distinguishing characteristic : in shandong province , the industries with the actual competitive power are mostly dispersed over the resource - intensive industries , such as the industries of energy source , foodstuff , textile and etc , they are all the resource - intensive industries , while the industries with the potential competitive advantages are primarily the capital fund and the technology intensive industries , including the industries of electron , pharmacy , mechanism , instrumetation and etc , they are all the capital fund and technology intensive industries
通过对山东省37个工业行业的量化计算,经分析可以将山东省工业行业分成三组:分别是具有现实竞争优势的工业行业、具有潜在竞争优势的工业行业和完全不具有竞争优势的工业行业,根据产业分组分析,可以发现一个明显特征:山东省具有现实竞争优势的产业主要分布在资源密集型产业中,如能源、食品、纺织等都属于资源密集型产业,而具有潜在竞争优势的工业行业主要是资金技术密集型产业,包括电子、制药、机械、仪器仪表等都属于资金技术密集型产业。
相关词汇
产业分组的英文翻译,产业分组英文怎么说,怎么用英语翻译产业分组,产业分组的英文意思,產業分組的英文,产业分组 meaning in English,產業分組的英文,产业分组怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。