繁體版 English 日本語日本語日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

俗字的英文

音标:[ súzì ]  发音:  
"俗字"怎么读"俗字"的汉语解释用"俗字"造句

英文翻译手机手机版

  • popular form of characters

例句与用法

  • Some views on the phenomenon of radical
    敦煌俗字女旁替换现象管窥
  • On kehong ' suihanlu and chinese folk words
    与汉语俗字研究
  • New notes on the sound and meanings of some non - classical words in dunhuang manuscripts
    敦煌音义写卷若干俗字重考
  • Application of studies on popular words in the systematization of ancient medical books
    俗字研究在古医籍整理中的应用
  • The relationship between the non - classical words found in dunhuang manuscripts and codicologie
    论敦煌俗字与写本学之关系
  • The thesis reviews 874 manuscripts of " mahaparinirvana scripture " of tunhuang version , and examines respectively aspects such as versions , variant characters , popular form of characters and some of the phrases
    本文全面调查了敦煌本《大般涅?经》 ,凡874号,分别对其版本、异文、俗字和部分词语进行了研究。
  • At the same time , we also make some concise analysis of the goujian in the constructure of the common words in the unearthed documents in turfan in examples , and want to absorb more attention to this question . ay finally ,
    最后将吐鲁番俗字研究的意义归纳为四个方面? ?有利于出土文书的释读、有利于吐鲁番方音研究、有利于大型字典的编纂以及俗字研究对整个文字学体系建构的意义。
  • Abstract : based on the arrangement of renho temple edition of taisu ( extremely plain ) , as an example , it can be seen that by correcting the wrong popular words in ancient medical books , the causes of mistakes of ancient editions and solution for annotations of difficult terms of ancient words in the medical books are of significance
    文摘:以仁和寺本《太素》的整理为例,可以看到俗字研究从订正古医籍文字讹误、揭示传本古医籍文字讹误原因、解决古医籍疑难词语训释等几个方面,都有重要意义。
  • Then we use shuowenjiezi as well as the three standard books of chinese characters in tang dynasty , ganluzishu , wujingwenzi , jiujingziyang , as the criterion to correct the wrongly written characters , and divide the compiled common chinese words into seven categories : simplify the font , complicate the font , change the strokes , change the goujian , alternate the yifu or yinfu , alter the structure and kuaihuacaoshu . on the basis of that , we illustrate with the quantified data connected with the specifically speaking method that in the seven categories only two categories which are alter the yifu or yinfu and alter the structure maintain the reason of the standard form of chinese characters , the category of complicate the font weaken the reason , and the other four categories destroy the reason . through this , we can see that the reason of the common chinese words is much weaker than that of the standard form of chinese characters , so the common words are mostly excluded by the standard form system and are gradually obsoleted
    本文以《吐鲁番出土文书》为材料,采用穷尽式的方法辑录其中的俗字(以字种数计) ,以《说文解字》以及《干禄字书》 、 《五经文字》 、 《九经字样》三种唐代正字书作为正字标准,将所辑录的俗字分为简化字形、繁化字形、改换笔画、改换构件、更替意音、变换结构、楷化草书七种类型,并进一步以量化数据和具体分析相结合的方法说明七类俗字中保持正字理据的仅更替意音、变换结构两类,繁化字形类弱化了正字理据性,其他四类则破坏了正字的理据,说明俗字的理据性要比正字弱的多,因而俗字多被正字系统所排斥,逐渐被淘汰。
用"俗字"造句  

其他语种

百科解释

俗字,指流行于世俗,写法有别于正字的另一种字体。
详细百科解释
俗字的英文翻译,俗字英文怎么说,怎么用英语翻译俗字,俗字的英文意思,俗字的英文俗字 meaning in English俗字的英文俗字怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。