信手拈来的英文
音标:[ xìnshǒuniānlái ] 发音:
"信手拈来"怎么读"信手拈来"的汉语解释用"信手拈来"造句
英文翻译手机版
- have one's words at hand; have material, etc. at one's fingertips; skillful or dextrous in the handling of material, data, etc. in writing articles; write without stopping to reflect; write freely without too much hesitation; have words, material, etc. at one's fingertips and write with facility; take it off with the hand
- "信手拈来之道" 英文翻译 : tao of the thousand bees
- "信手" 英文翻译 : (随手) conveniently
- "爱立信手机" 英文翻译 : ericsson
- "电信手段" 英文翻译 : means of telecommunications
- "电信手孔" 英文翻译 : telecommunications hand-hole
- "通信手段" 英文翻译 : communication media; means of communication
- "资信手册" 英文翻译 : reference book
- "左手拈弓,右手搭箭" 英文翻译 : With his left hand he reached for his bow,with his right he took at the same time his arrow and fitted the arrow to the bow.
- "左手拈弓,右手搭箭" 英文翻译 : with his left hand he reached for his bow, with his right he took at the same time his arrow and fitted the arrow to the bow
- "当前通信手段" 英文翻译 : ccos current communications
- "军事通信手段" 英文翻译 : military communication means
- "旗语通信手册" 英文翻译 : flag signal book; signal book
- "信号通信手段" 英文翻译 : means of signal communications
- "你相信手相术吗" 英文翻译 : do you believe in palmistry
- "索尼爱立信手机" 英文翻译 : sony ericsson mobile phones
- "新力立信手列表" 英文翻译 : list of sony ericsson products
- "新力爱立信手机列表" 英文翻译 : list of sony ericsson products
- "信手涂画,边想事边乱涂写" 英文翻译 : doodle
- "信市郎" 英文翻译 : shinichiro
- "信守" 英文翻译 : abide by; honour; stand by 信守协议 abide by an agreement; stand by an agreement; 信守和平共处五项原则 faithfully [scrupulously] abide by the five principles of peaceful coexistance; adhere faithfully to the five principles; 信守经济合同 fully honour economic contracts; fully abide by economic contracts
- "信市" 英文翻译 : nobuichi; nobumachi; shinichi
- "信守、坚持" 英文翻译 : kefaith in
- "信氏" 英文翻译 : nobuuji
- "信守不渝" 英文翻译 : be unswervingly true; be unswervingly faithful
- "信是有缘" 英文翻译 : falling in love
例句与用法
- His flow of comic verse always enlivened festive occasions at the white house .
他信手拈来的打油诗经常为白宫的节日聚会增添不少欢乐气氛。 - The death of ben roselli attracted international press coverage and some news writers, reaching for the nearest cliché, labelled it "an era's end" .
本罗塞利逝世的噩耗轰动国际报界,有些记者信手拈来陈腐的套语,称班老头之死标志着“一个时代就此告终”。 - Spend the afternoon sipping on a cup of terrace coffee and soaking up the atmosphere
在露台,好咖啡信手拈来。枕着阳光,点上一杯咖啡,在时间慢慢徜徉中,感悟宁静的快乐。 - Mskennedy manages to make every battle truism fresh ? in particular , the clich about how “ you never feel so alive ”
肯尼迪女士在保持所有战役的新颖性上信手拈来,特别是精妙地解读了为什么“你从来没有感到自己是如此鲜活”的陈词滥调。 - The death of ben roselli attracted international press coverage and some news writers , reaching for the nearest clich , labelled it " an era ' s end "
本罗塞利逝世的噩耗轰动国际报界,有些记者信手拈来陈腐的套语,称班老头之死标志着“一个时代就此告终” 。 - The seeds must be carefully chosen ; they must fall on good ground ; they must be sedulously tended , if the vivifying fruits are to be at hand when needed
如果在需要的时候,生气勃勃的精神果实即能信手拈来,那么必须精选种子,并入之沃土,再加以精心的护理。 - The idea that the government could scoop up an american citizen and detain him indefinitely without charge struck some people as odd . unconstitutional , even
政府可以信手拈来一公民,没有指控却无限期地拘留他。这一想法让一些人吃惊,也摸不着头脑,这甚至是违宪的。 - Intuition by definition is quick - and - ready insight , but it ' s different from the knee - jerk reactions we often have out of fear , anger , or sadness
直觉是一种迅速-和- ”信手拈来“的洞察力,但是它有别于我们当出于害怕,生气,或者悲伤产生的那些( “大脑” ) “膝跳反射” 。 - Languages exist by arbitrary institutions and conventions among peoples ; words , as the dialecticians tell us , do not signify naturally , but at our pleasure
语言来源于人与人之间的默契和约定俗成。专家告诉我们,文字本身并没有固定的含义,而是人们信手拈来、表情达意的。 - But love = feeling is a false equation that they pick up from the media and the environment in general , leading very often to wrong decisions and heartbreak later on
但是把爱等同于感觉,这是他们从媒体和一般环境中信手拈来的一个错误的等式,它往往导致错误的决定和随之而来的悲伤。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 信手拈来的泰文
- 信手拈来的法语:prendre qch à portée de la main;trouver facilement les expressions et citations heureuses
- 信手拈来的日语:〈成〉手当たりしだいに取ってくる.普通は,文章を書くとき,語彙や材料が豊富ですらすらと書けることをいう. 他生活经验丰富,写作时信手拈来,提笔成章/彼は生活経験が豊富なので,物を書くとき,アイディアもすぐ出るし筆も早い.
- 信手拈来的韩语:【성어】 손가는 대로 가져오다. [문장을 쓸 때, 낱말이나 재료가 풍부하여 자유자재로 전고(典故)를 이용하는 것을 형용함]
- 信手拈来的俄语:pinyin:xìnshǒuniānlái свободно обращаться с (умело пользоваться) материалом (о писателе); экспромтом
- 信手拈来什么意思:xìn shǒu niān lái 【解释】信手拿来。多指写文章时能自由纯熟的选用词语或应用典故,用不着怎么思考。 【出处】宋·苏轼《次韵孔毅甫集古人句见赠》诗:“前身子美只君是,信手拈来俱天成。” 【示例】这篇文章他~,一挥而就。 【拼音码】xsnl 【灯谜面】占;点;简便可取 【用法】连动式;作谓语、定语、状语;用于写作等 【英文】toss
相关词汇
信手拈来的英文翻译,信手拈来英文怎么说,怎么用英语翻译信手拈来,信手拈来的英文意思,信手拈來的英文,信手拈来 meaning in English,信手拈來的英文,信手拈来怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。