别理我的英文
发音:
"别理我"怎么读用"别理我"造句
英文翻译手机版
- leave me alone
- "别"英文翻译 change
- "理"英文翻译 texture; grain
- "我"英文翻译 I; my; me
- "别理他" 英文翻译 : don’t mind him
- "性别理论" 英文翻译 : gender theory
- "不要不理我" 英文翻译 : don't turn your back on me
- "不要理我" 英文翻译 : leave me alone
- "他就会不理我" 英文翻译 : under the weather
- "别理睬别人的妻子" 英文翻译 : do not take another man's wife
- "高级别特别理事会" 英文翻译 : specialhigh-levelcouncil
- "缓和,缓解 阿姨理我=缓和,缓解" 英文翻译 : relieve
- "尽管你真想修理我" 英文翻译 : though you really wanna fix me
- "他甚至不答理我" 英文翻译 : he didn't even return my greeting
- "她根本不搭理我" 英文翻译 : she ignored me. * ignore
- "别理睬别人的妻子2" 英文翻译 : do not take another man's wife ii
- "按理我该接受她的邀请" 英文翻译 : it stands to reason that i should accept her invitation
- "如能讯速受理我们的订货" 英文翻译 : we will appreciate if you could consider our order the soonest possible
- "他们真的想修理我,打击我" 英文翻译 : they really wanna fix me, hit me
- "我跟他打招呼他没答理我" 英文翻译 : i greeted him but he didn't respond
- "学着处理我被唤醒的感受" 英文翻译 : learning to cope with feeling aroused in me
- "高级别特别理事会纽约宣言" 英文翻译 : new york declaration of the special high-level council
- "国际减少自然灾害十年高级别特别理" 英文翻译 : special high-level council for the
- "我们不想卖但如果你出价合理我们将给予考虑" 英文翻译 : we have no wish to sell but if you make a fair offer it shall have attention
- "别里阿尼泽" 英文翻译 : berianidze
- "别里阿什维利" 英文翻译 : beriashvili
- "别里卡什维利" 英文翻译 : berikashvili
例句与用法
- Leave me alone ! i don ' t want to take part in it
别理我!我不想参加这件事。 - Ann : ( facing the countess ) leave me
安妮: (看着伯爵夫人)别理我。 - It ' s by royal command . - stay without me
那是皇家指令-别理我! - - it ' s by royal command . - stay without me
-那是皇家指令-别理我! - Jake , if you like me at all , you will just leave me alone
杰克,如果你真正喜欢我那么你就别理我 - I don ' t care . leave me alone . what you have to tell me for
我才不管,别理我,为什么你要告诉我这个 - It ' s my process . leave me alone
是我自己的方法.别理我了 - Now ya got another girl in your life , givin her love all day and night
从此再也无须以错补错你们好好过别理我 - Leave me alone . you ' ve won
别理我,你赢了 - Leave me alone
别理我
相关词汇
别理我的英文翻译,别理我英文怎么说,怎么用英语翻译别理我,别理我的英文意思,別理我的英文,别理我 meaning in English,別理我的英文,别理我怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。