发展是硬道理的英文
发音:
"发展是硬道理"怎么读用"发展是硬道理"造句
英文翻译手机版
- development is an absolute necessity
- development is of overriding importance. / development is the absolute need
- development is of overriding importance/development is the absolute need
- development is of overriding importance./development is the absolute need
- development is the absolute principle
- development is the fundamental principle
- entwicklung ist ein essentielles kriterium/entwicklung ist von überragender bedeutung /entwicklung istabsolut notwendig
- "发展"英文翻译 develop; expand; grow; burge ...
- "是"英文翻译 Semantics
- "硬"英文翻译 hard; stiff; tough
- "道理"英文翻译 principle; truth; hows and w ...
- "发展才是硬道理" 英文翻译 : development is the absolute principle
- "进球才是硬道理" 英文翻译 : dhan dhana dhan goal
- "硬道理" 英文翻译 : absolute principle topriority; absolute principle, top priority; vp vs nip
- "和平和发展是时代的主题" 英文翻译 : peace and development are the themes of our times
- "发展是我党执政兴国的第一要务" 英文翻译 : essential for the party to give top priority to development in governing and rejuvenating the country
- "和平与发展是当前世界的两大课题" 英文翻译 : peace and development are two major issues in the world today
- "和平与发展是世界的两大主题" 英文翻译 : the two themes of our global society: peace and development
- "历史的发展是曲折的迂回的" 英文翻译 : history moves in zigzags and by roundabout ways
- "硬道面" 英文翻译 : hard surface
- "道理" 英文翻译 : 1.(事物的规律) principle; truth; hows and whys 深刻的道理 profound truth; 革命道理 the truth of revolution; 讲解深耕细作的道理 explain the principles of deep ploughing and intensive cultivation; 双方都有几分道理。 there is some truth on both sides.2.(情理; 理由) reason; argument; sense 摆事实 ,讲道理 bring out facts and reason things out; 讲不出一点道理 unable to come up with any convincing argument; unable to justify oneself in any way; 这样想并非完全没有道理。 it is not altogether without reason to believe so
- "淬硬道轨" 英文翻译 : hardened way
- "纽约展是继" 英文翻译 : material world
- "我的便是硬的" 英文翻译 : i have a hard stool
- "大道理" 英文翻译 : major principle; general principle; great truth 小道理要服从大道理。 minor principles should be subordinated to major ones
- "道理山" 英文翻译 : doriyama; ubeyama
- "道理上" 英文翻译 : reasonably
- "懂道理" 英文翻译 : know enough to come in out of the rain
- "嘉道理" 英文翻译 : kadoorie family
- "李道理" 英文翻译 : li daoli
- "没道理" 英文翻译 : clubmix; it doesn't make sense; without reason
- "无道理" 英文翻译 : moodori
例句与用法
- Development is of overriding importance . development is the
发展是硬道理 - Development is the fundamental principle
发展是硬道理。 - Development is the absolute principle
发展是硬道理。 - Development is of overriding importance
发展是硬道理 - Development is the a olute principle
发展是硬道理。 - We should all embrace the principle that development is the absolute truth
发展是硬道理,我们都必须坚持这一原则。 - Development is the absolute ( indisputable ) truth , is the key to our facing problem
发展是硬道理,是解决我们面临问题的关键。 - Views of characteristics of chinese scientific development contains : developing is the basic principle ; persisting in continued development and strategy of crossing development ; the goal is raising living standards of people and promoting the all - round development of human beings
中国特色的科学发展观的基本内涵是:发展是硬道理,坚持可持续发展和跨越式发展的战略,以人民群众生活水平提高,以人的全面发展为目标。 - Since more than half centuries , especially after the innovation in china , the china travel service group structure by take the travel agency industry primarily , gradually has developed on travel reception , dining lodgings , scenic area development , traveling business , tourist transportation management patterns from originally as covering industrial essential factor , and it has constructed the market network which spread the nation and radiate the overseas . “ cts ” has become the well - known brand which enjoys a good reputation from the chinese and the foreign , and it displays the important influence , the controlling force and the drive force for the continually development of the chinese tourism
半个多世纪以来,尤其是改革开放后,中国中旅坚持“发展是硬道理” ,把握机遇,开拓进取,业务结构由原来以旅行社业为主,逐步发展为涵盖旅行接待、餐饮住宿、景区开发、旅游商贸、游客运输等产业要素的经营格局,构筑了遍及全国、辐射海外的“中旅系”市场网络, “ cts中旅”已成为享誉中外的知名品牌,为中国旅游业的持续发展发挥着重要的影响力、控制力和带动力。 - Since more than half centuries , especially after the innovation in china , the china travel service group structure by take the travel agency industry primarily , gradually has developed on travel reception , dining lodgings , scenic area development , traveling business , tourist transportation management patterns from originally as covering industrial essential factor , and it has constructed the market network which spread the nation and radiate the overseas . cts has become the well - known brand which enjoys a good reputation from the chinese and the foreign , and it displays the important influence , the controlling force and the drive force for the continually development of the chinese tourism
半个多世纪以来,尤其是改革开放后,中国中旅坚持“发展是硬道理” ,把握机遇,开拓进取,业务结构由原来以旅行社业为主,逐步发展为涵盖旅行接待餐饮住宿景区开发旅游商贸游客运输等产业要素的经营格局,构筑了遍及全国辐射海外的“中旅系”市场网络, “ cts中旅”已成为享誉中外的知名品牌,为中国旅游业的持续发展发挥着重要的影响力控制力和带动力。
相关词汇
相邻词汇
发展是硬道理的英文翻译,发展是硬道理英文怎么说,怎么用英语翻译发展是硬道理,发展是硬道理的英文意思,發展是硬道理的英文,发展是硬道理 meaning in English,發展是硬道理的英文,发展是硬道理怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。