繁體版 English
登录 注册

合伙财产的英文

发音:  
"合伙财产"怎么读用"合伙财产"造句

英文翻译手机手机版

  • partnershi roperty
  • partnership property
  • partnershiproperty
  • partnerships property
  • property of partnership

例句与用法

  • Study on the character of chinese partnership ' s property
    试论我国合伙财产的立法定位
  • Extent of property rights of a partner the property rights of a partner are ( 1 ) his rights in ecific partnership property , ( 2 ) his interest in the partnership , and ( 3 ) his right to participate in the management
    第二十四条合伙人的财产权的范围合伙人的财产权包括( 1 )他对特定合伙财产享有的权利, ( 2 )合伙收益,以及( 3 )参加管理合伙事务的权利。
  • Extent of property rights of a partner the property rights of a partner are ( 1 ) his rights in specific partnership property , ( 2 ) his interest in the partnership , and ( 3 ) his right to participate in the management
    第二十四条合伙人的财产权的范围合伙人的财产权包括( 1 )他对特定合伙财产享有的权利, ( 2 )合伙收益,以及( 3 )参加管理合伙事务的权利。
  • Right to an account any partner shall have the right to a formal account as to partnership affairs : if he is wrongfully excluded form the partnership busine or po e ion of its property by his copartners , if the right exists under the terms of any agreement , as provided by section 21 , whenever other circumstances render it just and reasonable
    第二十二条对帐目的权利在下列情况下,各合伙人应有权要求查阅关于合伙业务的正式账簿:如果他被其共同合伙人错误地排除在执行合伙业务或对合伙财产的占有之外,如果任何协定的条款已规定了本项权利,根据本法第二十一条的规定,表明享有本项权利是正当和合理的其他情况。
  • The writer thinks : on partnership debts repaying , liabilities and the orders of the repaying , it ' s quite reasonable for chinese law to adopt unlimited jointly and separately liabilities and compensating liabilities ; on repaying orders of partnership company and its partners , there is no related regulations in chinese law , in future legislation , we should insist in double priority principles ; on the proportion of the partnership debts repaying , the importance should be attached to the party ' s agreement and legal proportion as supplementary principles , if there is agreement , the agreement should be abide by , if there is not , the debts should be repaid according to its proportion
    笔者认为:在合伙债务的清偿责任、合伙财产和合伙人个人财产清偿债务的顺序两个问题上,我国现行立法分别采用无限连带主义和补充连带主义十分合理;在清偿合伙债务与合伙人个人债务的先后顺序问题上,我国现行立法并未规定,未来立法应当采用双重优先权原则;在合伙人内部债务承担比例问题上,应当坚持以合伙人约定为主,以法定比例为补充的原则,有约定的,从约定;未约定的,从出资比例。
  • Liability of incoming partner a person admitted as a partner into an existing partnership is liable for all the obligatio of the partnership arising before his admi ion as though he had been a partner when such obligatio were incurred , except that this liability shall be satisfied only out of partnership property
    第十七条新合伙人的责任一个被允许加入一个现有合伙的人对其入伙前合伙组织的债务承担责任,如同他在该债务发生时就已经是合伙人之一,除非仅凭合伙财产就能清偿该债务。
  • Liability of incoming partner a person admitted as a partner into an existing partnership is liable for all the obligations of the partnership arising before his admission as though he had been a partner when such obligations were incurred , except that this liability shall be satisfied only out of partnership property
    第十七条新合伙人的责任一个被允许加入一个现有合伙的人对其入伙前合伙组织的债务承担责任,如同他在该债务发生时就已经是合伙人之一,除非仅凭合伙财产就能清偿该债务。
  • Right to an account any partner shall have the right to a formal account as to partnership affairs : if he is wrongfully excluded form the partnership business or possession of its property by his copartners , if the right exists under the terms of any agreement , as provided by section 21 , whenever other circumstances render it just and reasonable
    第二十二条对帐目的权利在下列情况下,各合伙人应有权要求查阅关于合伙业务的正式账簿:如果他被其共同合伙人错误地排除在执行合伙业务或对合伙财产的占有之外,如果任何协定的条款已规定了本项权利,根据本法第二十一条的规定,表明享有本项权利是正当和合理的其他情况。
用"合伙财产"造句  
合伙财产的英文翻译,合伙财产英文怎么说,怎么用英语翻译合伙财产,合伙财产的英文意思,合伙財產的英文合伙财产 meaning in English合伙財產的英文合伙财产怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。