繁體版 English
登录 注册

吕西亚的英文

发音:  
"吕西亚"怎么读"吕西亚"的汉语解释用"吕西亚"造句

英文翻译手机手机版

  • lycia

例句与用法

  • At last, bearing in her arms the infant progeny of jove, she reached lycia, weary with her burden and parched with thirst .
    最后她来到吕西亚,怀里抱着朱庇特幼小的子嗣,疲乏不堪,口渴难耐。
  • Claudius lysias , to the most noble ruler , felix , peace be with you
    大略说、革老丢吕西亚、请巡抚腓力斯大人安。
  • 26 claudius lysias , to his excellency , governor felix : greetings
    26大略说:革老丢吕西亚,请巡抚腓力斯大人安。
  • [ bbe ] claudius lysias , to the most noble ruler , felix , peace be with you
    大略说、革老丢吕西亚、请巡抚腓力斯大人安。
  • Acts 23 : 26 claudius lysias , to his excellency , governor felix , rejoice
    徒二三26大意如下:革老丢吕西亚请总督腓力斯大人安。
  • But felix , having a more exact knowledge about the way , put them off , saying , " when lysias the commander comes down , i will decide your case .
    徒24 : 22腓力斯本是详细晓得这道、就支吾他们说、且等千夫长吕西亚下来、我要审断你们的事。
  • 22 then felix , who was well acquainted with the way , adjourned the proceedings . " when lysias the commander comes , " he said , " i will decide your case .
    22腓力斯本是详细晓得这道,就支吾他们说:且等千夫长吕西亚下来,我要审断你们的事。
  • But felix , who had a more detailed knowledge of the way , put them off , saying , when lysias , the chief captain , comes down , i will give attention to your business
    腓力斯本是详细晓得这道、就支吾他们说、且等千夫长吕西亚下来、我要审断你们的事。
  • [ bbe ] but felix , who had a more detailed knowledge of the way , put them off , saying , when lysias , the chief captain , comes down , i will give attention to your business
    腓力斯本是详细晓得这道、就支吾他们说、且等千夫长吕西亚下来、我要审断你们的事。
  • But felix , knowing more accurately the things concerning the way , deferred them , saying , when lysias the commander comes down , i will determine your affairs
    22腓力斯既更加详确的晓得关于这道路的事,就拖延他们,说,且等千夫长吕西亚下来,我要审断你们的事。
  • 更多例句:  1  2
用"吕西亚"造句  

其他语种

  • 吕西亚什么意思:[Lycia] 小亚细亚西南部的古代地区,在今土耳其境内,位于地中海沿岸,在卡里亚与潘菲利亚之间。公元前8世纪时是一个兴旺的航海国家。后来落入居鲁士、波斯的阿契美尼德王朝,最后归属罗马。公元43年并入罗马的潘菲利亚。4世纪后又单独成为罗马的一个行省。
吕西亚的英文翻译,吕西亚英文怎么说,怎么用英语翻译吕西亚,吕西亚的英文意思,呂西亞的英文吕西亚 meaning in English呂西亞的英文吕西亚怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。