繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

快刀斩乱麻的英文

发音:  
"快刀斩乱麻"怎么读"快刀斩乱麻"的汉语解释用"快刀斩乱麻"造句

英文翻译手机手机版

  • cut a tangled skein of jute with a sharp knife -- make a lightning decision; a swift and ruthless action; cut the [a] (gordian) knot; slice through a knot with a sharp knife; take resolute and effective measures to solve a complicated problem in an instant

例句与用法

  • There must be an end, and a sharp one .
    一定得来一个收场,一个快刀斩乱麻的收场。
  • He could cut through disputes with the sharp knife of authority .
    他可以运用他的权威象快刀斩乱麻样地解决纠纷。
  • We had to move fast, and in the process it was inevitable that some good people got blamed unfairly .
    我们是快刀斩乱麻,因此在些过程中难免有些好人被委屈了。
  • And mediate this thing right here . - you wanna hear the crazy thing
    快刀斩乱麻! -听听我的?
  • The new chief found it so hard to cooperate with his staff members that he decided to cut the gordian knot by replacing them all
    新来的头头发觉很难和他的下属合作,他决定快刀斩乱麻把他们统统换了。
  • The new chief found it so hard to cooperate with his staff members that he decided to cut the gordian knot by replaciing them all
    新来的头头发觉很难和他的下属合作,他决定快刀斩乱麻把他们统统换了。
  • The old stock had deteriorated and was all mixed up so the manager decided to cut the gordian knot , sell it all as scrap , and re - stock with new materials
    库存品已经变质,而且全都搞混了,因此经理决定快刀斩乱麻,把它们当作废品出售,然后重新储藏新的物资。
  • He never takes things serious and he always talks craps . on the one hand , it is a genuine representation of certain groups of teenagers and young people nowadays , what is funny , or i would say , sarcastic , is that , on the other hand , it also reflects the characteristics of a lot of pointless local comedies like this film
    这个二世祖不务正业无上进心练精学懒做事不认真满口废话,不单是时下一些年青人的忠实写照,更妙的是,这些都是像?威2003一样那一堆快刀斩乱麻纯粹商业喜剧的特点!
  • He never takes things serious and he always talks craps . on the one hand , it is a genuine representation of certain groups of teenagers and young people nowadays , what is funny , or i would say , sarcastic , is that , on the other hand , it also reflects the characteristics of a lot of pointless local comedies like this film
    这个二世祖不务正业、无上进心、练精学懒、做事不认真、满口废话,不单是时下一些年青人的忠实写照,更妙的是,这些都是像《龙?威2003 》一样那一堆快刀斩乱麻、纯粹商业喜剧的特点!
  • 更多例句:  1  2
用"快刀斩乱麻"造句  

其他语种

  • 快刀斩乱麻的泰文
  • 快刀斩乱麻的法语:trancher le nœud gordie
  • 快刀斩乱麻的日语:〈喩〉快刀乱麻を断つ.もつれた物事をてきぱきとさばく.複雑な事柄を手際よく明快に処理する. 对积压 jīyā 的问题必须快刀斩乱麻赶快处理/山積みになっている問題はてきぱきと処理しなければならない.
  • 快刀斩乱麻的韩语:【성어】 잘 드는 칼로 어지럽게 뒤얽힌 삼 가닥을 자르다; 어지럽게 뒤섞인 복잡한 문제를 명쾌하게 처리하다.
  • 快刀斩乱麻的俄语:[kuàidāo zhǎn luànmá] обр. разрубить гордиев узел; действовать быстро и решительно
  • 快刀斩乱麻什么意思:kuài dāo jiǎn luàn má 【解释】比喻做事果断,能采取坚决有效的措施,很快解决复杂的问题。 【出处】《北齐书·文宣帝纪》:“高祖尝试观诸子意识,各使治乱丝,帝独抽刀斩之,曰:‘乱者须斩!’” 【拼音码】kdjm 【用法】主谓式;作谓语、定语、宾语;比喻抓住要害解决问题 【英文】cut the knot
快刀斩乱麻的英文翻译,快刀斩乱麻英文怎么说,怎么用英语翻译快刀斩乱麻,快刀斩乱麻的英文意思,快刀斬亂麻的英文快刀斩乱麻 meaning in English快刀斬亂麻的英文快刀斩乱麻怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。