抢出风头的英文
发音:
"抢出风头"怎么读用"抢出风头"造句
英文翻译手机版
- walk off with
- "抢"英文翻译 knock
- "出风头"英文翻译 seek the limelight; cut a sm ...
- "出风头" 英文翻译 : (出头露面显示自己) seek [be in; like] the limelight; cut a smart figure; push oneself forward; show off 喜欢出风头 like to be in the limelight; seek the limelight; 他就爱出风头, 搞个人突出。 he wants to push himself forward and be different from the others
- "爱出风头" 英文翻译 : be fond of the limelight; seek the limelight; pushing; swanky 这位政客是个在众人面前爱出风头的人。 the politician is in the limelight showing off. 她似乎很爱出风头。 she seems fond of the limelight
- "爱出风头的" 英文翻译 : pushing; swanky
- "不出风头" 英文翻译 : self-effacement
- "不出风头的" 英文翻译 : self-effacing
- "不喜出风头" 英文翻译 : self effacing
- "出风头的" 英文翻译 : forward
- "大出风头" 英文翻译 : cut a dash [figure]; enjoy great popularity; make a hit 虽然他想大出风头, 不过我以为他没有什么可炫耀的。 although he wants to make a hit, i think he hasn't got much to show off
- "好出风头" 英文翻译 : like to get into the limelight; be fond of the limelight
- "提出(计划);出风头" 英文翻译 : put forward
- "喜出风头癖" 英文翻译 : exhibitionism
- "喜欢出风头" 英文翻译 : seek the limelight
- "想出风头" 英文翻译 : seek publicity
- "爱出风头的人" 英文翻译 : toflirt
- "不喜出风头的" 英文翻译 : self-effacing
- "醒目;炫耀;卖弄,出风头" 英文翻译 : show off
- "成为注意中心;出风头" 英文翻译 : in the spotlight
- "好出风头的运动员" 英文翻译 : exhibitionist grandstander; exhibitionist, grandstander
- "她很喜欢出风头" 英文翻译 : she likes to show off
- "她似乎很爱出风头" 英文翻译 : she seems fond of the limelight
- "喜欢出风头的人" 英文翻译 : exhibitionist
- "爱招摇的人;爱出风头的" 英文翻译 : flirt
- "爱招摇的人;爱出风头的人" 英文翻译 : flirt
例句与用法
- I knew immediately how this would go down with my chief, whose limited capacity for forgiveness surely did not include being upstaged .
我马上就猜到我的上司怎样看待这件事了。他气量有限,肯定不能容忍别人抢出风头。 - Trilling and thrilling and stealing the show
@在春意中争先抢出风头 - " i think her unseemly rush to always garner headlines has finally done her in , " emery added
埃默里加上一句, "我认为她总是过分抢出风头终于毁了她自己。
相关词汇
抢出风头的英文翻译,抢出风头英文怎么说,怎么用英语翻译抢出风头,抢出风头的英文意思,搶出風頭的英文,抢出风头 meaning in English,搶出風頭的英文,抢出风头怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。