方言津贴的英文
发音:
"方言津贴"怎么读用"方言津贴"造句
英文翻译手机版
- dialect allowance
- "方言"英文翻译 dialect; localism
- "津贴"英文翻译 subsidy; allowance; bounty; ...
- "方言" 英文翻译 : dialect; localism 地理方言 geographical dialect; 社会方言 social dialect; 粗鲁的方言 a vulgar dialect; 土里土气的方言 rustic dialect; 他会说好几种方言。 he can speak several dialects. 伦敦方言是在伦敦东区讲的颇有特色的地方语。 cockney is the colourful dialect spoken in the east end of london.; 方言词汇 dialectism; 方言学 dialectology; 方言学家 dialiectologist; 方言癖 glottomania
- "津贴" 英文翻译 : 1.(工资以外的补助费) subsidy; allowance; bounty; emolument; perquisite 出差津贴 travel subsistence allowance; 伙食津贴 dietary allowance; 现金津贴 cash subsidy; 国家津贴 state subsidy; 残废津贴 disablement allowance; 给予津贴 grant an allowance; 生活津贴 subsistence allowance; 津贴补助 subsidization2.(给津贴) subsidize
- "algol方言" 英文翻译 : algol dialect
- "方言 (宗教)" 英文翻译 : glossolalia
- "方言(著作)" 英文翻译 : fangyan
- "方言, 行话" 英文翻译 : patois
- "方言词" 英文翻译 : dialect words pronunciations etc
- "方言的" 英文翻译 : dialectal; dialectical
- "方言地" 英文翻译 : dialectally
- "方言学" 英文翻译 : dialectology
- "方言癖" 英文翻译 : glottomania
- "古方言" 英文翻译 : ancient dialect
- "客方言" 英文翻译 : hakka
- "闽方言" 英文翻译 : min
- "沙方言" 英文翻译 : changsha dialect
- "双方言" 英文翻译 : bidialectalism
- "说方言" 英文翻译 : glossolalia
- "吴方言" 英文翻译 : wu
- "湘方言" 英文翻译 : xiang
- "新方言" 英文翻译 : the new dialect
- "粤方言" 英文翻译 : cantonese
- "方言与方言调查" 英文翻译 : dialect and dialec investigation
- "补贴,津贴" 英文翻译 : allowance
例句与用法
- November 1996 to the secretary for the civil service conveying the commission s views and recommendations on the proposed dialect allowance for the interpreter simultaneous interpretation grade
薪常会就给予即时传译主任职系方言津贴的建议于一九九六年十一月二十日致公务员事务司的函件 - The payment of dialect allowance to chinese minor dialects was also rationalised beginning from may 1 , 2002 . officers will now receive the allowance at a rate that refers to the total number of hours of interpretation services performed for the dialect
此外,由二二年五月一日起,有关领取中国少数方言津贴的规定亦有所修改,津贴额改为以提供方言传译的总时数来计算。
相关词汇
方言津贴的英文翻译,方言津贴英文怎么说,怎么用英语翻译方言津贴,方言津贴的英文意思,方言津貼的英文,方言津贴 meaning in English,方言津貼的英文,方言津贴怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。