根据……条例的英文
发音:
"根据……条例"怎么读
英文翻译手机版
- in accordance with… regulations
- "根据"英文翻译 on the basis of; according t ...
- "条例"英文翻译 regulations; rules; ordinanc ...
- "根据条例行事" 英文翻译 : act in accordance with the rules
- "条例" 英文翻译 : regulations; rules; ordinances; imperative 安全条例 safety regulations; 组织条例 organic rules; 试行条例 trial regulations; tentative regulations; 条例生效日期 effective date of regulations; 条例草案 draft regulations
- "根据香港《公司条例》注册成立的公司" 英文翻译 : locally incorporated company
- "根据" 英文翻译 : 1.(依据; 按照) on the basis of; according to; in the light of; in line [accordance] with; based on; (as) per 根据法院命令出售 sale by authority of law; 根据过去销售出价 offer subject to prior sale; 根据情节轻重 in accordance with the seriousness of the case; 根据书面证据作出判决 decide in the basis of documentary evidence; 根据书面证据作出仲裁裁决 decide (a case of arbitration) on the basis of the relevant documents; 根据提单所列重量收取运费 chargeable weight2.(作为根据的事物) basis; grounds; foundation; reason; bottom 历史根据 historical foundation; 没有充分的根据 without adequate foundation; 这些指责没有根据。 there is no foundation for the charges. 说话要有根据。 statement should be made on the basis of fact. 你这样看的根据是什么? what is the basis of [for] your opinion? 我的理论是以可靠的事实作为根据的。 my theory is established on the solid basis of facts
- "本条例" 英文翻译 : this ordinance
- "法令,条例" 英文翻译 : ordinance
- "条例,法令" 英文翻译 : ordinance :an order given by a ruler or governing body
- "条例,规章" 英文翻译 : regulation
- "条例;作为" 英文翻译 : act
- "条例司" 英文翻译 : regulation division; regulations division
- "(电影)根据" 英文翻译 : based on x’s y
- "按照, 根据" 英文翻译 : in light of
- "并根据" 英文翻译 : the advanced learner's dictionary of current english
- "根据,按照" 英文翻译 : in terms of
- "根据……,基于……" 英文翻译 : be based on
- "根据……观点" 英文翻译 : in one’s view
- "根据……行事" 英文翻译 : act on /upon
- "根据…而…" 英文翻译 : according as
- "根据…类推" 英文翻译 : on the analogy of
- "根据…判断" 英文翻译 : tell by
- "根据…所说" 英文翻译 : according to
- "根据,理由" 英文翻译 : grounds
- "根据,遵照" 英文翻译 : in compliance with
相关词汇
相邻词汇
根据……条例的英文翻译,根据……条例英文怎么说,怎么用英语翻译根据……条例,根据……条例的英文意思,根據……條例的英文,根据……条例 meaning in English,根據……條例的英文,根据……条例怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。