歹收场不如好收场的英文
发音:
"歹收场不如好收场"怎么读
英文翻译手机版
- a good ending is preferable to a bad one
- "歹"英文翻译 bad; evil; vicious
- "收场"英文翻译 wind up; end up; stop
- "不如"英文翻译 not equal to; not as good as ...
- "收场" 英文翻译 : 1.(结束) wind up; end up; stop 草草收场 wind up a matter hastily [perfunctorily]; 这件事不好收场。 it's hard to wind this matter up. 戏快收场了。 the play is coming to an end.2.(结局; 下场) end; ending; denouement 圆满的收场 a happy ending
- "这件事不好收场" 英文翻译 : it's hard to wind this matter up
- "回收场" 英文翻译 : recovery site
- "接收场" 英文翻译 : received field
- "收场白" 英文翻译 : epilogue
- "收场话" 英文翻译 : tag
- "草草收场" 英文翻译 : hastily wind up a matter
- "接收场地" 英文翻译 : receipt area
- "接收场强" 英文翻译 : received field strength
- "接收场图" 英文翻译 : received field pattern
- "结尾,收场白" 英文翻译 : epilogue
- "砂回收场" 英文翻译 : sand reclamation plant
- "收场白;尾声" 英文翻译 : epilogue
- "未吸收场强" 英文翻译 : unabsorbed field strength
- "圆满的收场" 英文翻译 : a happy ending
- "着陆回收场" 英文翻译 : landing recovery site; recovery field
- "结尾,终结,收场;最终目的。" 英文翻译 : end-all
- "所需最小接收场强" 英文翻译 : minimum required receiving field intensity
- "好仔不如好新抱" 英文翻译 : the heart voice
- "悲剧英雄的喜剧收场" 英文翻译 : trageny hero’s happy ending
- "女子二号的快乐收场" 英文翻译 : frau2 sucht happyend
- "剧在收场时作出兴奋激昂的表演" 英文翻译 : work up the curtain
相关词汇
歹收场不如好收场的英文翻译,歹收场不如好收场英文怎么说,怎么用英语翻译歹收场不如好收场,歹收场不如好收场的英文意思,歹收場不如好收場的英文,歹收场不如好收场 meaning in English,歹收場不如好收場的英文,歹收场不如好收场怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。