班戈的英文
音标:[ bāngē ] 发音:
"班戈"怎么读用"班戈"造句
英文翻译手机版
- baingoin county
- bangoin
- bangor(caer.)
- bangor(co.down)
- "班"英文翻译 class; team
- "戈"英文翻译 dagger-axe chaos caused by w ...
- "班戈错" 英文翻译 : bangkog co
- "班戈尔" 英文翻译 : bangall
- "班戈拉" 英文翻译 : ismael bangoura
- "班戈兰" 英文翻译 : bamingui-bangoran
- "班戈县" 英文翻译 : baingoin county
- "布班戈" 英文翻译 : bubango
- "东班戈" 英文翻译 : east bangor
- "金班戈" 英文翻译 : quimbango
- "卡班戈" 英文翻译 : cabango; kabango
- "科班戈" 英文翻译 : cobango
- "莱班戈" 英文翻译 : lebango
- "兰班戈" 英文翻译 : lambango
- "卢班戈" 英文翻译 : lubango; sá da bandeira
- "姆班戈" 英文翻译 : mbango
- "尼班戈" 英文翻译 : nyibango
- "沙班戈" 英文翻译 : shabango
- "伊班戈" 英文翻译 : yibanogo
- "班戈尔河" 英文翻译 : bangall river; bangall, r
- "班戈拉赫役" 英文翻译 : dagor bragollach
- "达喀尔班戈" 英文翻译 : dakar bango
- "敦巴坎班戈" 英文翻译 : dumba cambango
- "哈瓦班戈" 英文翻译 : hawabango pg
- "莱班戈河" 英文翻译 : lebango river; lebango, r
例句与用法
- University of wales bangor
威尔士大学班戈分校 - University of wales , bangor
威尔士大学,班戈 - The university of wale
威尔士班戈大学 - Uwb global programmes bring our expertise to you , wherever you are
无论您在何处,都可以通过在线学习环境享受班戈大学的专业课程。 - Uwb global ' s mission is to bring the uwb ' s business school to you
英国威尔士班戈大学国际研究生课程的目标是将班戈大学商学院的课程提供给世界各地的学生。 - Uwb global is the overseas delivery arm of the uwb ' s internationally recognised business school
英国威尔士班戈大学商学院通过国际研究生课程将具有国际影响的商学院推向全球。 - Julia jones of the university of wales , bangor , and her colleagues may soon have the answer to that question
威尔士大学的朱莉娅.琼斯、班戈和他们的同仁或许将很快给出上述问题的答案。 - Fees will be paid directly to uwb global . for further information on fees please contact our china office
学费直接交付英国威尔士班戈大学国际研究生部。详细情况请联系我们驻中国办公室。 - The workshop is run by a uwb tutor , and provides students with a chance to discuss and explore issues of particular interest to them
本单元由班戈大学的老师执教,将为学生提供机会就各自感兴趣的事例进行探讨。 - 2 bangor has long been recognized as one of the major european university centres in the areas of accounting , banking and finance
在会计学、银行学与金融学领域,班戈大学长期以来被公认为欧洲高等教育的主要中心。
班戈的英文翻译,班戈英文怎么说,怎么用英语翻译班戈,班戈的英文意思,班戈的英文,班戈 meaning in English,班戈的英文,班戈怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。