繁體版 English
登录 注册

私有房屋的英文

发音:  
"私有房屋"怎么读用"私有房屋"造句

英文翻译手机手机版

  • private house

例句与用法

  • The improvement of peoples own real - estate houses registration system
    不动产私有房屋登记制度之完善
  • Juristical dilemma on rural private houses traffic and solution approaches to it
    农村私有房屋交易法律困境及其解决思路
  • Article 10 the state shall , in accordance with the law , protect the ownership of private houses , in the country , of returned overseas chinese and the family members of overseas chinese
    国家建设依法征用、拆迁归侨、侨眷私有房屋的,建设单位应当按照国家有关规定给予相应补偿和妥善安置。
  • The increase in private home ownership and the growth of suburbs has resulted in the fact that over the course of the past 50 years u . s . residents have become increasingly accustomed to spending more time in their cars for the purposes of traveling to work , commerce or recreation
    私有房屋的增加和市郊的发展引起了这样的后果:在过去50年里,美国居民更习惯于花大量时间在他们的车里,上班购物休闲。
  • Construction units shall , in accordance with the relevant state regulations , make due compensation and appropriate arrangements for those returned overseas chinese and the family members of overseas chinese whose private houses are requisitioned , dismantled or removed according to law for state construction
    国家建设依法征用、拆迁归侨、侨眷私有房屋的,建设单位应当按照国家有关规定给予相应补偿和妥善安置。
  • Build a house according to building a department on october 31 , 1995 [ 1995 ] 624 " about dismantling change town demesne the reply that whether can building land access compensate a problem " regulation , the city that tear open change demesne building land access is not to grant compensatory
    根据1995年10月31日建设部建房1995 624号《关于拆迁城市私有房屋土地使用权是否可以补偿问题的复函》的规定,拆迁城市私有房屋土地使用权是不予补偿的。
  • If the owners of foreigners ' private houses are unable to go through , personally , the registration procedures for the transfer of ownership or for other changes of the said houses , they may appoint agents or chinese attorneys at law to handle the case ; and the owners of the houses shall personally vest their agents or attorneys with powers of attorney
    五、外国人私有房屋所有人不能亲自办理房屋所有权登记或转移、变更登记手续时,可以委托代理人或中国律师代为办理,委托代理应由本人出具委托书。
  • The administration of the residential houses and non - residential houses owned by foreign individuals or by a group of foreigners jointly within the territory of china and for their own use or for renting out ( hereinafter referredtoas foreigners ' private houses ) , shall comply with the provisions in the regulations on the administration of private houses in urban areas
    一、对外国人在中国境内的个人所有、数人共有的自用或出租的住宅和非住宅用房(以下简称外国人私有房屋)的管理,应当遵守《城市私有房屋管理条例》的规定。
用"私有房屋"造句  
私有房屋的英文翻译,私有房屋英文怎么说,怎么用英语翻译私有房屋,私有房屋的英文意思,私有房屋的英文私有房屋 meaning in English私有房屋的英文私有房屋怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。