繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

粉墙的英文

音标:[ fěnqiáng ]  发音:  
"粉墙"怎么读"粉墙"的汉语解释用"粉墙"造句

英文翻译手机手机版

  • 1.(刷墙) whitewash a wall
    2.(白墙) whitewashed wall

例句与用法

  • The steam of boiling water loosened the wallpaper from the green plaster behind it .
    沸水的蒸汽已经把糊墙纸从绿色的粉墙上剥松了。
  • The main peak stood in our path like a great white wall
    主峰就在我们前头像一堵高大的粉墙
  • Put butter and malt sugar into the dough and then blend it
    将内馅材料的熟面粉筑粉墙,中间放入奶粉、麦芽糖,用手抓拉成粉丝。
  • Small bridges and flowing waters , white walls and dark grey roof tiles match one another in tranquil elegance
    苏州的街巷临河,小桥流水,粉墙黛瓦,简静雅洁。
  • Small bridges and flowing waters , white walls and dark grey roof tiles match one another in tranquil elegance
    苏州的街巷临河,小桥流水,粉墙黛瓦,简静雅洁。
  • In the ming dynasty , a dike was built around the temple site , making an inner circular lake between the temple and the dike
    粉墙上开启四只花饰精美的漏窗,墙内墙外空间隔而不断,相互渗透。
  • Originally , the isle was merely a buddhist monastery by the name of baoning temple in the lake in the wu kingdom and yue kingdom period
    墙两端了无衔接,形若屏风。但粉墙上开启四只花饰精美的漏窗,墙内墙外空间隔而不断,相互渗透。
  • Stump between , the grasses are very luxuriant , the water flows under the bridge , the flower windowsill , the pink wall , all shows the traditional culture of the wu dynasty s verve
    方寸之间,草木抚疏小桥流水花窗回廊粉墙黛瓦,处处尽显传统吴文化的神韵。
  • In so the view offers a brick tiles between authentic , flat lands , upturned eave brackets , five new winding path , go over , piaomaojuanxiu constitute a thorough warm , lithe cheong long lingnan style
    于天光云影间映衬出青砖灰瓦、粉墙绿树、斗拱飞檐、迥廊曲径、色调明朗、朴茂隽秀,构成一种通透典雅、轻盈畅朗的岭南格调。
  • The facilitics of commercial center , conference rooms , entertainment and fitness center , plus its convenient location , promise the hotel to be the absolute ideal location to stay for sightseeing and business activities in suzhou
    完善的娱乐健身设备便捷的交通,无疑是您商务旅游的首选。小桥流水,粉墙黛瓦相映成趣,让您足不出户就能品味到苏州人家的温馨。
  • 更多例句:  1  2
用"粉墙"造句  

其他语种

粉墙的英文翻译,粉墙英文怎么说,怎么用英语翻译粉墙,粉墙的英文意思,粉墻的英文粉墙 meaning in English粉墻的英文粉墙怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。