紧跟 follow closely; keep in step with; keep up with; tread on the heels of 紧跟时代的步伐 keep in step with the times; 紧跟形势 keep abreast of the situation; 他紧跟着我进来了。 he came in hard on my heels. 从前他走到哪里, 她总是紧跟到哪里。 she used to follow closely after him every place he went
跟着 1.(跟随) follow; in the wake of 我在前面走, 你们跟着。 i'll go first. you just follow.2.(紧接着) at once; right away 刮了一阵风, 跟着就下起了大雨。 there was a gust of wind and then it began to pour
紧紧 closely; firmly; tightly 紧紧盯着 watch closely; stare fixedly; gaze steadfastly; 紧紧相连 closely linked; 那条狗紧紧追赶着狐狸。 the dog was hard on the fox. 她发现追赶者紧紧地跟在她后面。 she found that the pursuer was close at her heels
Ok , lenny , follow my every move and don ' t make a sound 听好蓝尼,紧紧跟着我不准出一点儿声
Rostov , with ilyin , who would not drop behind , rode on one side of the road between the two rows of birch - trees 罗斯托夫与紧紧跟着他的伊林骑着马在两行白桦树之间的路旁行进。
Meanwhile la faloise at last made bold to question his cousin . he followed him up and got inside his guard 这时候,拉法卢瓦兹壮着胆量诘问他的表兄,他紧紧跟着他,搂着他的脖子:
And he said to them , follow closely after me , for jehovah has delivered your enemies the moabites into your hand 28对他们说,你们紧紧跟着我,因为耶和华已经把你们的仇敌摩押人交在你们手中。
Bella followed , her cloak streaming behind , and saw narcissa darting through an alley between the houses into a second , almost identical street 贝拉紧紧跟着,袍子在身后微微飘起,她看见纳西莎穿过了一个房子之间的小巷,拐入另一个几乎一模一样的巷子。