自问 1.(自己问自己) ask oneself; examine oneself 扪心自问 examine one's conscience; 反躬自问 examine oneself; examine one's conscience2.(自己衡量) reach a conclusion after weighing a matter 我自问是花过不少力气的。 i flatter myself that i have spared no pains. 我自问没有什么对不起他的地方。 i don't remember ever doing him wrong
反躬自问 examine oneself; ask oneself; examine one's conscience; examine oneself by self-reflection; examine the question through self-reflection; hold communion with oneself; turn back and ask oneself
抚躬自问 examine one's own conscience; examine the question through self-reflection; hold communion with oneself; i turn from questioning others to self-questioning.; reversing my former position, i now question myself whether i am more to blame.; self-examination
扪心自问 lay the hand on the heart and examine oneself; examine one's own conscience; examine one's own conscience and ask oneself; feel one's chest and ask oneself; look into one's own heart; search one's heart
然后在问自己为了什麽而活 and was asking whether i would be alive
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
例句与用法
You put the question and impose an answer 你自问自答(自寻烦恼) 。
Ive fallen , im killed rostov asked and answered himself all in one instant 我已经倒下,被打死了”罗斯托夫在一瞬间自问自答。
On wednesday , bush seemed to answer his own question with the same kind of grammatical twist 而本周三,布什似乎来了个自问自答,还犯了个类似的语法错误。
Anyway , answering my own question , it doesn ' t really matter if it ' s a gimmick : if it makes you think , it works 我自问自答道:无论如何是噱头的话也是无关紧要:如果它能让你去想,就达到了目的。
I ask how much on earth your gloomy mood is , you tell me it is just like the spring water in the river which floats to the east 我认为,这句词是用了一个自问自答的形式,一个我问另一个我你的愁绪究竟有多深啊?另一个我回答说就像这一江春水向东流。所以翻译的时候应将其体现出来。
What do you want from your work money promotions interesting challenges continual learning work - based friendships the opportunity to develop your own idea and potentials though we are all individuals and so our answers will differ , all agree that work provide more than material things 分析:文章开头提出“你想从工作中得到什么”这一问题,然后自问自答,指出工作除了物质利益,还可以给我们带来很多其它收获这一结论。
Lady catherine had many other questions to ask respecting their journey , and as she did not answer them all herself , attention was necessary , which elizabeth believed to be lucky for her , or , with a mind so occupied , she might have forgotten where she was 提到她们的旅程,咖苔琳夫人还有许多话要问,而且她并不完全都是自问自答,因此你必须留心去听,伊丽莎白倒觉得这是她的运气,否则,她这么心事重重,一定会忘了自己作客身份呢。
During the wartime when she is separated from her husband , she works very hard to take good care of zhongliang s mother and their son . throughout the film , we keep seeing her washing dishes , cleaning the house , cooking meals and playing with children . she never complains , or forgets her duty as a faithful wife and mother 本文并未打算具体地把当中的解决方法提出,一方面是希望大家能动动脑根,思考一下另一方面,是不想做出自问自答的局面,希望大家能评析一下当中是否全部都是问题,抑或部分只是笔者在无病呻吟?