赠答的英文
音标:[ zèngdá ] 发音:
"赠答"怎么读"赠答"的汉语解释用"赠答"造句
英文翻译手机版
- present each other with gifts, poems, etc
- "赠地大学" 英文翻译 : land-grant university
- "赠出,让出" 英文翻译 : give away
- "赠地学院" 英文翻译 : land-grant university
- "赠别" 英文翻译 : present for farewell
- "赠地盈余" 英文翻译 : surplus from donated land
- "赠本,献本。" 英文翻译 : presentation copy
- "赠地盈馀" 英文翻译 : surplus from donated land
- "赠本" 英文翻译 : a presentation copy
- "赠给" 英文翻译 : bestow
- "赠" 英文翻译 : 动词(赠送) give as a present; present as a gift 馈赠 make a present of sth.; 捐赠 donate; make financial or other contribution; 遗赠 leave as a gift
例句与用法
- On the mature developing path of the presentable poems
论中国赠答诗发展成熟的轨迹 - On poet cao zhi and female - themed 19 ancient poems
曹植赠答诗主体意识的呈示 - Cao zhi carried on the literature tradition and created many poems presented by each other of high quality
摘要曹植集中创作了数量较多、质量较高的赠答诗。 - Cao zhi ' s individual quality and societal factors provide the necessarily subjective and objective conditions for his creation of the poems presented by each other
由个人原因和社会原因组成的主客观因素为曹植创作赠答诗提供了必要的条件。 - As such the parties are obliged to return the favour . such reciprocal gestures derive from the age - old precept of favour begets respect and are prevalent in chinese society
这种人情赠答的做法,来源于“人情便是面子”的古老观念,并盛行于华人社会。 - Cao zhi ' s writing of the poems presented by each other played a very important role ascertaining their independent position in the literary world
从赠答诗的诗体发展角度看,曹植的赠答诗创作为赠答诗在文坛上确立独立的诗体地位,发挥了至关重要的作用。 - The artistic achievement of cao zhi ' s poems presented by each other is mainly expressed on the following three aspects : the contents of profound subjective feelings , the romancing and foiling atmosphere of poems , the flexible skipping of the thinking structure of the poems
其赠答诗的艺术成就,主要表现在主观情愫的深刻蕴含、客观环境的烘托渲染以及诗思结构的灵活跳跃三个方面。
其他语种
赠答的英文翻译,赠答英文怎么说,怎么用英语翻译赠答,赠答的英文意思,贈答的英文,赠答 meaning in English,贈答的英文,赠答怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。