déclaration de nairobi sur le problème de la prolifération des armes légères illicites dans la région des grands lacs et la corne de l’afrique déclaration de nairobi
Même si la Somalie n ' a que le statut d ' observateur, il faut que les autorités somaliennes, ainsi que les États de première ligne et les pays voisins, appliquent les mesures prévues dans le Plan d ' action énoncé dans la Déclaration de Nairobi sur le problème de la prolifération des armes légères illicites dans la région des Grands Lacs et la corne de l ' Afrique. 虽然索马里仅是观察员,但是索马里当局以及前线国家和邻国必须根据《关于大湖区和非洲之角非法小武器和轻武器扩散问题的内罗毕宣言》和《协调行动议程》采取措施。
Au cours de la période considérée, le Centre a imprimé un nouvel élan à sa coopération avec le secrétariat de Nairobi en ce qui concerne la mise en œuvre de la Déclaration de Nairobi sur le problème de la prolifération des armes légères dans la région des Grands Lacs et la corne de l ' Afrique, en mettant l ' accent sur l ' échange d ' informations et la participation à des activités conjointes. 在报告所述期间,重新加强与内罗毕秘书处2合作,实施《关于大湖区和非洲之角非法小武器和轻武器扩散问题的内罗毕宣言》,重点是交换信息和参加彼此的活动。
Création 1. La décision de créer le Centre régional des armes légères dans la région des Grands Lacs et la corne de l ' Afrique a été adoptée par la troisième Conférence ministérielle d ' examen de la Déclaration de Nairobi sur le problème de la prolifération des armes légères dans la région des Grands Lacs et la corne de l ' Afrique, qui s ' est tenue à Nairobi les 20 et 21 juin 2005. 设立大湖区和非洲之角小武器和轻武器区域中心的决定由2005年6月20日至21日在内罗毕举行的《关于大湖区和非洲之角非法小武器和轻武器扩散问题的内罗毕宣言》第三次部长级审查会议通过。
Encourageant tous les États signataires de la Déclaration de Nairobi du 15 mars 2000, sur le problème de la prolifération des armes légères et de petit calibre illicites, dans la région des Grands Lacs et la corne de l ' Afrique à mettre rapidement en oeuvre les mesures prévues par le plan d ' actions coordonnées, qui constitue un important moyen à l ' appui des mesures imposées par l ' article 20 de la résolution 1493, 鼓励2000年3月15日《关于大湖区和非洲之角非法小武器和轻武器扩散问题的内罗毕宣言》的所有签署国迅速实施《协调行动议程》所规定的措施,作为支持第1493号决议第20段所规定措施的一个重要手段,
Encourageant tous les États signataires de la Déclaration de Nairobi du 15 mars 2000, sur le problème de la prolifération des armes légères et de petit calibre illicites, dans la région des Grands Lacs et la Corne de l ' Afrique à mettre rapidement en oeuvre les mesures prévues par le plan d ' actions coordonnées, qui constitue un important moyen à l ' appui des mesures imposées par l ' article 20 de la résolution 1493, 鼓励2000年3月15日《关于大湖区和非洲之角非法小武器和轻武器扩散问题的内罗毕宣言》的所有签署国迅速实施《协调行动议程》所规定的措施,作为支持第1493号决议第20段所规定措施的一个重要手段,
Le Centre veut en outre encourager et favoriser la prise de mesures concrètes susceptibles de promouvoir la sécurité humaine en faisant en sorte que les États parties à la Déclaration de Nairobi sur le problème de la prolifération des armes légères dans la région des Grands Lacs et la corne de l ' Afrique adoptent les lois, règlements et procédures administratives nécessaires à l ' exercice d ' un contrôle efficace sur la possession et le transfert d ' armes légères. 它的目标还包括鼓励和促进采取具体措施,确保《关于大湖区和非洲之角非法小武器和轻武器扩散问题的内罗毕宣言》的缔约国制订适当的法律、规章和行政程序,以便对小武器和轻武器的拥有和转让实行有效控制,促进人类安全。
关于大湖区和非洲之角非法小武器和轻武器扩散问题的内罗毕宣言的俄语:найробийская декларация по проблеме распространения незаконного стрелкового оружия и легких вооружений в районе великих озер и на африканском роге