Pour résoudre le problème, le Bangladesh a proposé au Groupe de travail sur la documentation et les procédures du Conseil un projet de note du Président. 为了解决这个问题,孟加拉在文件和程序工作组中以安理会主席名义提出一个说明草案。
Depuis la soixante-troisième session, le rapport est établi selon les nouvelles directives inspirées des conclusions du Groupe de travail sur la documentation. 从第六十三届会议开始,根据安全理事会文件问题工作组的调查结果,报告采用新的准则进行编写。
Nous avons tenté de lancer un débat sur le projet de résolution présenté par le groupe des cinq petites nations au sein de Groupe de travail sur la documentation, mais cela s ' est également avéré impossible. 我们一直试图在文件工作组启动对五小国集团提交的决议草案的讨论,但这种尝试已证明不可能实现。
Le Groupe de travail sur la documentation et les procédures devrait se réunir régulièrement pour examiner la mise en oeuvre des mesures convenues et explorer les améliorations qui pourraient être apportées aux méthodes de travail et à la documentation du Conseil. 文件和程序问题工作组应定期召开会议,审查商定的措施的实施情况,并探讨如何改进安理会的工作方法和文件。
Le Groupe de travail sur la documentation et les procédures du Conseil devrait se réunir régulièrement pour examiner l ' application des mesures convenues et pour étudier les moyens d ' améliorer les méthodes de travail et la documentation du Conseil. 文件和程序工作组应该定期开会,来审查获得同意的措施的实施情况,并且探索改善安理会工作方法和文件工作。
Assumant la présidence du mois, le Bangladesh a soumis au Groupe de travail sur la documentation et les procédures cinq projets de notes sur l ' amélioration de certains aspects de la documentation et des procédures du Conseil. 作为当月的轮值主席,孟加拉国在文件和程序工作组会议上提交了5份说明草案,提出对安理会文件和程序工作的某些方面进行改进。
Assumant la présidence du mois, le Bangladesh a soumis au groupe de travail sur la documentation et les procédures cinq projets de notes sur l ' amélioration de certains aspects de la documentation et des procédures du Conseil. 作为当月的轮值主席,孟加拉国在文件和程序工作组会议上提交了5份说明草案,提出对安理会文件和程序工作的某些方面进行改进。
Le 31 janvier, il a été convenu que le Président du Groupe de travail sur la documentation et les autres questions de procédure remplirait ses fonctions jusqu ' au 30 juin 2006, et que cet arrangement aurait un caractère expérimental. 1月31日,各方达成了以下一致意见:文件和其他程序问题工作组主席将任职到2006年6月30日。 这一安排属尝试性质。
Nous nous félicitons des actions entreprises par les membres du Conseil, en particulier celles du Groupe de travail sur la documentation et les autres questions de procédure, et nous remercions sincèrement le Président du groupe de travail et le Président du Conseil pour leurs contributions respectives. 我们欢迎安理会成员尤其是关于文件和其他程序问题的非正式工作组所作的这些努力,并真诚感谢该工作组主席以及安全理事会主席作出的贡献。
Grâce aux travaux menés par le Groupe de travail sur la documentation et les procédures (Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité concernant la documentation du Conseil et autres questions de procédure), sous l ' impulsion en particulier de la délégation de Singapour, la présentation du rapport annuel a été sensiblement améliorée comme l ' ont relevé de nombreux orateurs. 由于文件和程序问题工作组的工作,特别是由于新加坡代表团的推动,年度报告的格式得到很大改进,正如许多发言人所指出的那样。