Des partenariats véritables doivent être constitués sur la base d ' une vision commune, de la transparence et de la responsabilisation. 真正的伙伴关系必须建立在共同理解、透明度和问责基础上。
Les principales divergences au sein du Conseil portent sur les modalités et les mécanismes permettant de régler les problèmes susmentionnés. 安理会的主要分歧在于做到上述共同理解的要点的方式和机制。
Il convient donc d ' adopter une définition commune de l ' expression < < matières fissiles > > . 为此,应当建立对 " 裂变材料 " 一词含义的共同理解。
En outre, la Campagne a fait valoir qu ' une interprétation commune de ce terme renforcerait la Convention. 此外,有人认为,若就这个问题达成共同理解,将能加强《公约》。
L ' Égypte souscrit donc à la relance du dialogue qui facilitera l ' établissement des fondements d ' une concordance de vues. 为此,埃及赞同恢复对话,以有助于确定共同理解的框架。
Meilleure compréhension commune des Parties en ce qui concerne les mesures relatives à la mise en œuvre de la Stratégie 2.2.缔约方加深对有关执行 " 战略 " 行动的共同理解
La Campagne a de nouveau fait valoir qu ' une interprétation commune de ce terme renforcerait la Convention. 国际禁雷运动重申它认为,对这一问题达成共同理解会加强《公约》。
L ' objectif est de parvenir à un accord sur la notion de qualité des données aux niveaux national et international. 其目的是为了在国家和国际二级确立对数据质量概念的共同理解。
Classification des munitions et accord 弹药分类和共同理解
Pourtant, chacun s ' entend sur ce qui semble bien fonctionner dans le domaine de la gestion des finances publiques. 然而,有一些共同理解的事项在公共财政管理领域似乎是行得通的。