基本建设总计划办公室 bureau chargé du plan-cadre d’équipement
主管基本建设总计划助理秘书长 sous-secrétaire général chargé du plan-cadre d’équipement
基本建设总计划和基础设施支助小组 Équipe d’appui plan-cadre d’équipement et infrastructure
基本建设总计划安全联络点 liaison pour les questions de sécurité concernant le plan-cadre d’équipement
例句与用法
Le Département est dirigé par le Secrétaire général adjoint à la gestion, secondé par le Groupe exécutif de gestion qui est composé des trois sous-secrétaires généraux des bureaux visés à la section 2.1, du Directeur exécutif chargé du plan-cadre d ' équipement et du Directeur du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. 执行管理委员会由分别管理第2.1节提及的三个厅的助理秘书长、基本建设总计划执行主任和主管管理事务副秘书长办公室主任组成。
Au cours de l ' examen des rapports susmentionnés, le Comité consultatif a rencontré le Directeur exécutif du plan-cadre d ' équipement et d ' autres représentants du Secrétaire général, ainsi que des membres du Comité des opérations d ' audit, qui lui ont fourni des informations complémentaires et des éclaircissements. 行预咨委会审议上述报告期间,曾同基本建设总计划执行主任和秘书长的其他代表及审计事务委员会的成员会晤,他们提供了补充资料和澄清。
Le Département est dirigé par le Secrétaire général adjoint à la gestion, secondé par le Groupe exécutif de gestion qui est composé des trois sous-secrétaires généraux des bureaux dont il est fait mention à la section 2.1, du Directeur exécutif chargé du plan-cadre d ' équipement et du Directeur du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. 管理政策委员会由分别管理第2.1节提及的三个厅的助理秘书长、基本建设总计划执行主任和主管管理事务副秘书长办公室主任组成。
Alderstein (Directeur exécutif chargé du plan-cadre d ' équipement), répondant aux questions posées par le représentant du Pakistan, dit que, loin d ' être une technique nouvelle, l ' analyse de la valeur est une pratique habituelle du secteur du bâtiment depuis des décennies. Adlerstein先生(基本建设总计划执行主任)在答复巴基斯坦代表提出的问题时说,价值评估工程并不是一个新的概念,而是建筑业几十年来的标准惯例。
Bolton (États-Unis d ' Amérique) fait savoir que sa délégation apprécie les efforts faits par le Directeur exécutif et le bureau chargé du Plan-cadre d ' équipement pour trouver les moyens de gérer et de réaliser le projet de la manière la plus économique possible. Bolton先生(美利坚合众国)说,美国代表团赞赏基本建设总计划执行主任和基本建设总计划办公室努力寻找尽可能高效、低成本的管理和实施基本建设总计划的办法。
Le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité et le Directeur exécutif du Plan-cadre d ' équipement répondent aux questions soulevées par le représentant de la Jamaïque (au nom du Group des 77 et de la Chine) à la 23e séance de la Commission, tenue le 14 novembre 2005. 主管安全和安保事务副秘书长和基本建设总计划执行主任对牙买加代表(代表77国集团和中国)在2005年11月14日举行的第23次会议上提出的问题作出答复。
Au cours de l ' examen des rapports susmentionnés, le Comité consultatif s ' est entretenu avec le Secrétaire général à la gestion, le Directeur exécutif du plan-cadre d ' équipement et d ' autres représentants du Secrétaire général, ainsi qu ' avec le Président et les membres du Comité des opérations d ' audit du Comité des commissaires aux comptes. 在审议上述报告期间,行预咨委会会晤了主管管理事务的副秘书长、基本建设总计划执行主任和秘书长的其他代表以及审计委员会的审计事务委员会的成员。
L ' Administration examine actuellement le mandat et la composition du comité qui sera chargé des examens a posteriori des avenants aux contrats et des ordres de modification technique approuvés en vertu de la délégation de pouvoir accordée au Directeur de la Division des achats et au Directeur exécutif chargé du plan-cadre d ' équipement. 应当指出,行政当局目前正在因该事后追查的案件而审查委员会的职权范围和人员组成,该案件是由于根据赋予采购司司长和基本建设总计划执行主任的授权而批准的修改合同和变更订单所引起。
Reuter (Secrétaire exécutif du plan-cadre d ' équipement) souscrit aux observations du Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité et convient que les projets de renforcement de la sûreté et de la sécurité du Siège peuvent parfaitement s ' intégrer dans le système intégré d ' accès sécurisé que le Secrétaire général pourrait souhaiter introduire. Reuter先生(基本建设总计划执行主任)表示,他赞同主管安全和安保事务副秘书长的意见。 加强总部安保各个项目,当然可以并入秘书长可能提出的任何一个全组织出入控制系统。
Dans le cadre de l ' examen de ces rapports, il s ' est entretenu avec le Secrétaire général adjoint à la gestion, le Directeur exécutif chargé du plan-cadre d ' équipement et d ' autres représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements et des éclaircissements avant de lui présenter des réponses écrites le 17 mars 2014. 在审议上述报告期间,行预咨委会会晤了主管管理事务副秘书长、基本建设总计划执行主任和秘书长其他代表,他们提供了补充信息,作了澄清,并最后于2014年3月17日提出了书面答复。