En se pliant à cette résolution, le Royaume-Uni démontrera le sens de la légalité et de la responsabilité qu ' il exige de la part de l ' ensemble de la communauté internationale. 通过遵守该决议,联合王国将表现出它要求国际社会其他成员展示的合法和负责任的行为。
Je vais me trouver un lit pliant. 我还是去给自己找个折叠床吧 I guess I'll get myself a roll -away bed.
L ' exécution du budget est le processus par lequel une organisation engage, dans le cadre du budget en cours, des dépenses visant à atteindre les objectifs qu ' elle s ' est assignés, tout en se pliant à une discipline budgétaire. 预算执行是一个组织遵守预算纪律,为追求其预期目标而按目前的预算进行支出的进程。
Toute personne ayant 16 ans révolus et tout élève ayant 14 ans révolus, reconnaissant le Statut d ' un syndicat, se pliant à ses règles et acquittant régulièrement ses cotisations peut être membre du syndicat en question. 每一个承认工会章程、执行工会要求并定期缴纳会费的年满16岁者以及年满14岁的学生均可成为工会会员。
La révolution ne sera pas télévisée. 警卫 有一位情绪激动不听劝阻的病人 Security. Got an agitated non -compliant patient.
Certains, au sein du PNUD, ne sont pas étrangers à la dégradation anormale des relations entre notre pays et cet organisme, puisqu ' ils ont fait preuve de discrimination à l ' encontre de la seule RPDC en se pliant aux exigences des États-Unis et du Japon. 开发署内部的某些人士对朝鲜与开发署之间的关系出现异常也难逃责任,因为他们屈服于美国和日本的压力,采取了只针对朝鲜的歧视态度。
Fidèle à sa tendance visant à diversifier sa liste de clients, et se pliant donc à la nécessité d ' un comportement novateur face à l ' évolution des besoins de ces clients, l ' UNOPS s ' efforcera comme auparavant d ' améliorer l ' administration de son personnel. 为了符合项目厅在使其客户多样化方面所确定的趋势,并符合以革新的方式对逐渐变化的客户需求作出反应的相应需要,项目厅将继续力求加强对其人员的管理。
Se pliant à la volonté du Parlement, le Président Yusuf, après des consultations avec le Président du Parlement, Sharif Hassan Sheik Adan, a annoncé, lors d ' une conférence de presse commune tenue à Nairobi le 13 décembre, qu ' il soumettrait à l ' approbation du Parlement la nomination de M. Gedi au poste de premier ministre. 遵照议会的意愿,优素福总统在同议长沙里夫·哈桑·谢赫·阿丹磋商后,于12月13日在内罗毕的联合记者会上宣布,他将把格迪先生担任总理的提名提交议会认可。
Nous pensons également que les États détenteurs de l ' arme nucléaire peuvent rendre un grand service à la cause de la non-prolifération en se pliant aux obligations de désarmement nucléaire qui leur incombent dans le cadre du TNP et en consacrant plus d ' efforts à la mise en oeuvre rapide du Traité d ' interdiction complète des essais nucléaires. 我们还认为,核武器国家可以对不扩散事业作出重大贡献,他们可以为此遵守其根据不扩散条约所承担的那一部分裁军义务,并为《全面禁止核试验条约》的早日生效作出更大努力。