让一乘客搭车 prendre en charge un passager dans un véhicule
例句与用法
En outre, en juin 2012, l ' OMD a publié une recommandation concernant l ' utilisation du système d ' information préalable sur les voyageurs et du dossier passager par les gouvernements. 此外,世界海关组织在2012年6月公布了一项关于请各国政府使用旅客信息预报系统和乘客姓名档案系统的建议。
Pour ce qui est du renforcement de la sécurité des passagers et de la détection des terroristes, l ' article 7 de la loi antiterroriste du 23 janvier 2006 donne au ministre de l ' intérieur la possibilité de mettre en œuvre des traitements automatisés de données recueillies auprès des transporteurs aériens (données APIS et PNR). 关于加强旅客安全和侦查恐怖分子工作,2006年1月23日反恐怖主义法第7条规定,内政部可自动处理从空运商收集的资料(旅客信息预报系统和乘客姓名档案的资料)。
Les autres recommandations portent notamment sur l ' adoption d ' une norme pour la mise en place de systèmes de renseignements préalables concernant les voyageurs qui soient conformes aux directives élaborées conjointement par l ' OACI, l ' OMD et l ' Association du transport aérien international (IATA), et la mise au point, sous les auspices de l ' OACI, d ' une norme concernant l ' accès aux dossiers passagers. 其他建议包括,遵照民航组织、世界海关组织和国际航空运输协会联合制定的准则,用标准方式建立旅客信息预报系统;并用协调一致的方法查阅在民航组织主持下建立的乘客姓名档案。
Les autres recommandations de la Division de la facilitation portaient notamment sur l ' adoption d ' une norme pour la mise en place de systèmes de renseignements préalables concernant les voyageurs qui soient conformes aux directives élaborées conjointement par l ' OACI, le Conseil de coopération douanière (également connu sous le nom d ' Organisation mondiale des douanes) et l ' Association du transport aérien international (IATA), et la mise au point, sous les auspices de l ' OACI, d ' une norme concernant l ' accès aux dossiers passagers. 促进司的其他建议包括,遵照民航组织、海关合作理事会(也称为世界海关组织)和国际航空运输协会联合制定的准则,用标准方式建立旅客信息预报系统;并用协调一致的方法查阅在民航组织主持下建立的乘客姓名档案。