On ne réformera jamais rien, avec des indécis dans ton genre. 你这么患得患失,改革就没个头了
Tu t'inquiètes trop de ce qui a été et de ce qui sera. 你患得患失 太在意从前 又太担心将来
Ne prends pas trop mal la défaite. Tu n'as jamais eu ta place ici. 不用患得患失,反正你是铁定要退学的
Vous êtes un handicap pour de beaucoup de personnes qui ont beaucoup à perdre. 对于那些患得患失的大人物 你是个累赘
Je prends les choses trop à coeur. C'est le problème Damon. 我太患得患失了 Damon 这才是问题所在
Tu es tout seul. Tu peux très bien changer d'avis et m'abandonner 或许几个月后 我也能像你一样,不再患得患失
Elle t'a fait souffrir, hein? 她当你患得患失 对吧?
Vive l'espoir, à bas la drogue. 患得患失。
Je suis sorti de la Maison Blanche avec l ' impression certaine que les efforts et les incertitudes de ces derniers jours avaient valu la peine. " 我离开白宫,深信所做的努力和过去几天患得患失都是值得的。
Le 19 mars 2012, le requérant s ' est adressé au Procureur général demandant, entre autres, un examen de son épaule gauche et les soins nécessaires car il ne pouvait pas lever normalement et sans douleur le bras; un examen ORL; un examen neurologique, car il avait perdu énormément de sensibilité dans les membres depuis les faits; et un examen psychiatrique, car il souffrait notamment d ' insomnies, de stress et d ' anxiété. 2012年3月19日,申诉人致函总检察长要求检查他的左肩和给予必要的医疗照顾,因为他的左胳膊不能正常抬举,并且没有了疼痛感;耳、鼻、喉检查;神经检查,因为他感到自从投诉事件之后肢体已经丧失了知觉;以及进行心理检查,因为他患有失眠、患得患失和心理焦虑等各方面的症状。
患得患失的英语:worry about personal gains and losses; anxious for a favor and worried lest one should lose it; be mindful of personal gains and losses; be swayed by consideration of gain and loss; think in terms of ...
患得患失的韩语:【성어】 얻기 전에는 얻으려고 노심초사하고 얻은 뒤에는 잃을까봐 걱정하다. 일득일실(一得一失)에 끙끙 앓다. 개인의 이해득실만 따지다.
患得患失的俄语:pinyin:huàndéhuànshī стараться приобрести и бояться потерять (обр. о мелком чувстве собственника, об отсутствии принципиальности в подходе к вопросам личных выгод)