Organisation d ' un atelier sous-régional sur la promotion du tourisme dans les sites du patrimoine mondial, à Lomé 在洛美举办的关于促进世界人类遗产所在地旅游业的次区域讲习班会议
C ' est donc désormais le site du patrimoine mondial Aapravasi Ghat. 因此,它现在的名称是Aapravasi Ghat世界人类遗产所在地。
Un atelier sous-régional sur la promotion du tourisme dans les sites du patrimoine mondial sera organisé à Lomé. 将在多哥的洛美举办一个关于促进世界人类遗产所在地旅游业的次区域讲习班会议。
Les pingouins vivant sur Nightingale et Inaccessible, un site du Patrimoine mondial, en ont été touchés et les pêcheries ont été fermées. 奈丁格尔岛和英纳塞西布尔岛(世界人类遗产所在地)上的企鹅受到影响,两个岛的渔业关闭。
Il a mis l ' accent sur l ' application des techniques spatiales à la gestion et à la conservation des sites du Patrimoine mondial, à la gestion des ressources en eau ainsi qu ' à la prévention des catastrophes et à l ' atténuation de leurs effets. 他强调需利用空间技术管理和保护世界人类遗产所在地,管理水资源并缓减灾害。
JAXA a commencé à collaborer avec l ' Organisation des Nations Unies pour l ' éducation, la science et la culture (UNESCO) pour surveiller les sites inscrits au patrimoine mondial en utilisant Daichi. JAXA已经着手与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)开展合作,目的是使用Daichi监测世界人类遗产所在地的情况。
La décision du Comité du patrimoine mondial de l ' UNESCO concernant l ' inscription du Paysage culturel sur la liste des sites du patrimoine mondial sera connue en juillet 2008 lors de la trente-deuxième session du Comité du patrimoine mondial. 教科文组织世界遗产委员会关于将文化景观列为世界人类遗产所在地的决定将于2008年7月在世界遗产委员会第三十二届会议上公布。
JAXA acquerra des données d ' imagerie sur 10 de ces sites environ deux fois par an; elle fournira les données correspondantes à l ' UNESCO et constituera une base de données regroupant ces images. JAXA将每年两次获取有关十个世界人类遗产所在地的图像数据;它将向教科文组织提供这些数据,并将建立世界人类遗产所在地图像的数据库。
JAXA acquerra des données d ' imagerie sur 10 de ces sites environ deux fois par an; elle fournira les données correspondantes à l ' UNESCO et constituera une base de données regroupant ces images. JAXA将每年两次获取有关十个世界人类遗产所在地的图像数据;它将向教科文组织提供这些数据,并将建立世界人类遗产所在地图像的数据库。