Au cours de l ' examen du projet de budget, le Comité consultatif a rencontré le Directeur exécutif adjoint par intérim et d ' autres représentants du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-HABITAT) qui lui ont fourni des informations et des précisions supplémentaires. 在审议此事项期间,咨询委员会会见了联合国人类住区规划署(人居署)代理副执行主任和其他代表,他们提供了增补资料和澄清。
À sa 2e séance, le 13 février 2002, le Comité a également entendu un message du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), dont a donné lecture le Directeur exécutif adjoint par intérim, M. Daniel Biau, relevant l ' excellente coopération établie avec le PNUE pour préparer le Sommet mondial de Johannesburg. 委员会2002年2月13日第2次会议还听取了代理副执行主任Daniel Biau先生代表联合国人类住区规划署(人居署)执行主任宣读了发言。 他指出人居署与环境署在约翰内斯堡世界首脑会议的筹备工作中进行了宝贵的合作。
Des remarques in-troductives ont été faites par le Président du dialogue, M. Daniel Biau, Directeur exécutif adjoint par intérim du Centre, qui a fait quelques remarques introductives qui ont été suivies d ' exposés présentés par le Président du Groupe spécial d ' experts sur la Charte mondiale; le Président de l ' Union internationale des autorités loca-les; un représentant des Parlementaires mondiaux pour l ' habitat; le Directeur de l ' autonomie locale au Minis-tère du développement urbain de l ' Inde; et une repré-sentante du Réseau femmes et habitat pour l ' Amérique latine et les Caraïbes. 对话主持人、人类住区中心代理副执行主任Daniel Biau作了介绍性发言。 随后以下专门小组成员就对话主题作了专门发言:《世界宪章》专家工作组主席;国际地方当局联合会主席;生境问题全球议员会议代表;印度城市发展部地方自治局局长;拉丁美洲和加勒比妇女与生境网络代表。