Quand un autre le voit, dans cette position-ci. Ainsi de suite. 如果你接触到他,就切回来 依此类推
Quand un autre le voit, dans cette position-ci. Ainsi de suite. 如果你接触到他,就切回来 依此类推
Par la suite, il est procédé de manière identique avec les nombres qui suivent sur la liste. 之后,国家排序清单中第二个数字依此类推。
Alors gagner 2 500 francs pour en prendre plein la gueule, merci ». 一架獎励500元,依此类推,最高可得3000元!」。
Le cycle d ' examen complet irait de 2015 à 2018, etc. 2015年开始的全面政策审查周期将于2019年结束,之后依此类推
Les trois scrutins suivants sont libres, et ainsi de suite, jusqu ' à ce que tous les postes soient pourvus. Partage égal des voix 再下三轮的投票均应为非限制性的,依此类推,直到所有空缺都已补实。
Cette option n ' empêcherait pas que d ' autres cas soient traités de la même manière par le biais du recours à l ' analogie. 这个备选办法并不排除依此类推以相似方式处理其他情况的可能性。
Les trois scrutins suivants sont libres, et ainsi de suite, jusqu ' à ce que tous les postes soient pourvus. 此后再下三轮投票应当为非限制性的,依此类推,直到所有空缺都已补满为止。
Logiquement, une étude de la responsabilité des organisations internationales devrait porter sur toutes les organisations qui sont des sujets de droit international. 依此类推,关于国际组织责任的研究,应当考虑属于国际法主体的所有组织。
Les trois scrutins suivants sont libres, et ainsi de suite, jusqu ' à ce que tous les postes soient pourvus. Partage égal des voix 此后再下三轮投票应当为非限制性的,依此类推,直到所有空缺都已补满为止。