导航
建议反馈

反而的法文

  • 连contrairement;au contraire;par contre;mais风不但没停,~越刮越大了.au lieu de tomber,le vent souffle de plus en plus fort.
  • 例句与用法
  • J'ai essayé de l'aider, mais je n'ai réussi qu'à l'éloigner.
    我想要帮助她 但反而害她误入歧途
  • Révèle sa position et se fait abattre à son tour.
    他暴露了自己的位置 反而被射死了
  • Révèle sa position et se fait abattre à son tour.
    他暴露了自己的位置 反而被射死了
  • ... les gangs sont devenus plus riches et mieux organisés.
    黑帮反而更有钱 更猖獗 更有组织
  • Écoute bien ! Tes conseils, tu te les gardes !
    我没做声,你反而自作主张说个不停
  • Qu'est-ce qui a bien pu retenir ainsi votre bras ?
    什么都会失去的 那样对我反而更好
  • Voilà comment vous me remerciez? En vous associant avec lui?
    你却一点都不感激,反而跟他同流合污
  • Ça ne fait pas fondre mon cerveau, ça me renverse.
    它没让我神志不清 反而让我大吃一惊
  • Ça ne fait pas fondre mon cerveau, ça me renverse.
    它没让我神志不清 反而让我大吃一惊
  • Au lieu de Furya, on est arrivé à un endroit appelé
    结果怒星没去成 反而到了一个叫做
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
  • 其他语种释义
  • 反而的英语:on the contrary; instead; but 短语和例子
  • 反而的日语:〔副詞〕かえって.あべこべに.反対に. 都立春了,反而比三九天更冷了/立春にもなったのに,かえって“三九天”よりも寒い. 风不但没停,反而越刮越大/風は止むどころかかえってますますひどくなった. 『比較』反而:反倒 fǎndào :反 三者とも予想に反することを言い表す副詞として用いるが,一般に“反”は書き言葉に,“反倒”“反而”は話し言葉に用いられる.また,“反倒”“反而”は前に接続詞の“不但、...
  • 反而的韩语:(1)[부사] 오히려. 역으로. 风不但没停, 反而越来越大了; 바람은 멈추지 않을 뿐만 아니라, 오히려 갈수록 점점 더 거세졌다 (2)[접속사] 그런데. 글쎄 말이지. [의외의 기분을 나타냄]
  • 反而的俄语:[fǎn’ér] наоборот, напротив
  • 反而什么意思:fǎn ér 连词,表示跟上文意思相反或出乎预料和常情:风不但没停,~越来越大了ㄧ你太拘礼了,~弄得大家不方便。
  • 推荐法语阅读
反而的法文翻译,反而法文怎么说,怎么用法语翻译反而,反而的法文意思,反而的法文反而 meaning in French反而的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。

说出您的建议或使用心得