Les avantages de l ' approche < < un monde, une santé > > ont été élargis lors de la grippe aviaire et des préparatifs réalisés pour faire face à la pandémie. " 同一健康 " 方针的好处已经扩大,在禽流感和为流行病作准备期间受到欢迎。
Les avantages de l ' approche < < un monde, une santé > > ont été élargis lors de la grippe aviaire et des préparatifs réalisés pour faire face à la pandémie. " 同一健康 " 方针的好处已经扩大,在禽流感和为流行病作准备期间受到欢迎。
Les avantages de l ' approche < < un monde, une santé > > ont été élargis lors de la grippe aviaire et des préparatifs réalisés pour faire face à la pandémie. " 同一健康 " 方针的好处已经扩大,在禽流感和为流行病作准备期间受到欢迎。
Différents pays ont adopté des modalités et des stratégies pour organiser leur système de santé interculturel de façon à fournir des services occidentaux et autochtones dans le même centre d ' aide sanitaire. 各国采取了多种模式和战略,通过这些模式和战略组织文化间保健系统,同时通过同一健康援助中心提供西方和土著保健服务。
Comme la plupart des paramètres d ' évaluation actuarielle des engagements au titre de l ' assurance maladie après la cessation de service, le taux d ' actualisation a été arrêté par l ' ONU pour toutes les entités qui participent aux mêmes régimes d ' assurance maladie et au nom desquelles elle a coordonné les travaux d ' évaluation. 与离职后健康保险负债精算估值采用的大多数方法要素一样,参加同一健康计划的所有实体的贴现率由联合国选定,并为此协调估值工作。