En ce qui concerne la surveillance des frontières, l ' Andorre a adopté en 2006 la Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et codification des marchandises. 在边境监视方面,安道尔于2006年加入《商品名称及编码协调制度国际公约》。
Ce code est mis à jour régulièrement compte tenu de la Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises, de l ' Organisation mondiale des douanes; 该法根据世界海关组织编撰的《商品名称及编码协调制度国际公约》定期更新;
En ce qui concerne la surveillance des frontières, l ' Andorre a adopté en 2006 la Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises. 在边界监测方面,安道尔于2006年通过《商品名称及编码协调制度国际公约》。
Ce code est mis à jour régulièrement compte tenu de la Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH), de l ' Organisation mondiale des douanes; 该法根据世界海关组织编撰的《商品名称及编码协调制度国际公约》定期更新;
Le Sous-Comité a également invité les Parties contractantes à la Convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises à soumettre des idées sur la manière de procéder avec la proposition. 该小组委员会还邀请商品名称及编码协调制度国际公约的各个缔约方就如何推进提案的相关工作提出想法。
L ' Administration des douanes est membre de l ' Organisation mondiale des douanes (OMD) et applique la Convention de l ' OMD sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises depuis le 25 septembre 1993. 海关署是世界海关组织的成员,自1993年9月25日以来一直执行《商品名称及编码协调制度国际公约》。
Ii) L ' Administration des douanes est membre de l ' Organisation mondiale des douanes (OMD) et applique la Convention de l ' OMD sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH) depuis le 25 septembre 1993. ㈡ 海关署是世界海关组织(海关组织)的成员并从1993年9月25日以来一直执行海关组织的《商品名称及编码协调制度国际公约》。
L ' idée était de s ' attaquer au problème en collaboration avec l ' Organisation mondiale des douanes et la Convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises, en définissant et en utilisant des codes du Système harmonisé pour les substances concernées. 该项决定草案试图通过与世界海关组织和《商品名称及编码协调制度国际公约》合作,采纳和使用相关物质的协调制度编码,以解决这一情况。
D ' engager les Parties qui sont des Parties contractantes à la Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises d ' envisager de demander le plus tôt possible à l ' Organisation mondiale des douanes de mettre en place des classifications douanières spécifiques des produits de remplacement visés au paragraphe 1 de la présente décision; 鼓励作为《商品名称及编码协调制度国际公约》缔约国的缔约方考虑尽早就制定专门针对本决定第1段所述及的各类替代品的海关分类向世界海关组织提出申请;
D ' engager les Parties qui sont des Parties contractantes à la Convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises d ' envisager de demander le plus tôt possible à l ' Organisation mondiale des douanes de mettre en place des classifications douanières spécifiques des produits de remplacement visés au paragraphe 1 de la présente décision; 鼓励作为《商品名称及编码协调制度国际公约》缔约国的缔约方考虑尽早就制定专门针对本决定第1段所述及的各类替代品的海关分类向世界海关组织提出申请;