Bon. Il y a 80 km de terrain rude jusqu'au conduit. 去湖口有50英里崎岖不平的路
Et quand la route se déploie au-delà 而当道路崎岖不平的时候 这工作
Un chemin souvent semé d ' embûches. 事实上,这是一条崎岖不平的道路。
La réforme de l ' administration publique continue d ' être très lente et inégale. 公共行政改革仍然是一个非常缓慢和崎岖不平的过程。
Les véhicules de la Mission souffrent donc beaucoup sur les routes défoncées pendant la saison sèche et s ' y enlisent régulièrement pendant la saison des pluies. 因此,在旱季,崎岖不平的路面给特派团车辆造成严重损害,而在雨季,也经常发生陷车事故。
La conception du rover lui permettait de traverser un terrain à topographie difficile et a retenu l ' attention de la NASA et d ' un certain nombre d ' autres partenaires potentiels. 机器人的设计可以横向监测崎岖不平的地形,引起了美国航天局和其他一些潜在合作伙伴的注意。
L ' augmentation des ressources nécessaires à l ' acquisition de pièces détachées est due aux actes de vandalisme répétés entraînant des dommages aux véhicules, et à leur utilisation sur un terrain accidenté. 备件所需经费增加的原因是,不断发生破坏财产的行为,车辆受破坏,以及在崎岖不平的地形使用车辆。
Mais, d ' un autre côté, le chemin qui permet de trouver le juste milieu entre le développement et l ' environnement est toujours aussi long et ardu, surtout pour les pays les moins avancés. 但是,另一方面,实现发展与环境之间平衡的道路仍然是漫长的、崎岖不平的,尤其对最不发达国家来说。
Dans une section introductive, l ' accent est mis sur le fait que les terres émergées du Lesotho sont en majorité des terrains accidentés où les terres arables, situées essentiellement dans les plaines, ne représentent que 9 % de l ' ensemble. 文件的导言部分着重说明莱索托的地形以崎岖不平的山脉为主,可耕地仅占9%,大多数在低地地带。
La voie de la paix est souvent difficile mais il faut la suivre dans l ' intérêt des peuples de la région et dans l ' intérêt de la paix et de l ' harmonie internationales. 通往和平的道路经常是崎岖不平的,但必须为了该区域各国人民的利益以及世界和平与和谐的利益而继续承受此一旅途。