Elle a déménagé des États-Unis vers le Japon en 2000 à l'âge de 7 ans. 幼年期在美国度过,7岁时移住日本。
Le manque de structures et de programmes de développement de la petite enfance gérés par l ' État; 国家开办的幼年期发展设施和方案不足;
Tous les parents sont tenus d ' assurer un soutien financier pour l ' entretien de leur enfant quand il est petit. 每位父母都有义务在子女幼年期间为子女提供财政上的资助。
Mortalité post-infantile Mortalité de l ' enfance 幼年期死亡率
La sécurité des revenus assure aux enfants de meilleures conditions de vie durant leurs premières années lorsqu ' ils dépendent des soins de ceux qui s ' occupent d ' eux. 儿童的收入安全维护了他们在幼年期间还需要他人照顾时的福利。
La recherche montre que l ' enfant est capable de se forger une opinion dès le plus jeune âge, même s ' il ne peut encore l ' exprimer verbalement. 研究表明,儿童从幼年期起就能够形成意见,即使她或他可能无法用语言来表达。
Les pays africains se trouvent dans l ' obligation d ' embarquer dans le train de la mondialisation quasiment dès leur naissance, et de conduire simultanément leur révolution agricole, industrielle et numérique. 非洲国家尽管仍处于其幼年期,但必须搭乘全球化列车,同时要进行农业、工业和数字革命。
Des agents de santé de sexe féminin ont reçu une formation en gestion intégrée des maladies infantiles, pratiques d ' allaitement et protocoles nutritionnels pour malnutrition aiguë sévère. 3 女性保健工作者接受了关于幼年期疾病的综合治疗培训以及母乳喂养做法和护理急性严重营养不良的营养规范。
Le Comité se félicite de la création d ' un Fonds pour la prise en charge et l ' éducation de la petite enfance auquel les entreprises sont encouragées à cotiser en contrepartie d ' exonération d ' impôts. 委员会赞赏地注意到建立了一个幼年期保健和教育信托基金,鼓励企业捐款,同时捐款可以获得税收减免。
On observe des complémentarités similaires dans le domaine de l ' éducation, en particulier en ce qui concerne les programmes de santé scolaire et de développement du jeune enfant ainsi que les activités menées par l ' UNICEF pour aider les pays en transition sortant d ' une crise. 同样,在教育领域,特别是学校保健方案与幼年期发展、和儿童基金会支助危机后过渡期国家的活动互为补充。