所以 连[employé pour exprimer l'effet]par conséquent;en conséquence;c'est pourquoi我和他一起工作过,~对他比较熟悉.lui et moi,nous avons été collègues,donc,je le connais bien.[employé pour exprimer la cause]~呀,要不然我怎么会这样说呢!en voilà la raison.sinon,je ne l'aurais pas dit de cette façon.名[employé comme un complément d'objet]忘其~s'oublier;manquer de connaissance de soimême
所向披靡 tout bouleverser sur son passage;tout succombe à son assaut.
例句与用法
On en aura plus beaucoup. Quand est la prochaine ? 时间所剩无几了,下个时机是什么时候?
Il en reste si peu qu'elles n'auront aucune chance. 夜行神龙族所剩无几,他们赢不了的
La résistance... ou ce qu'il en reste, en est truffée. 抵抗组织 如今已所剩无几 内部全是间谍
Il n'y a plus de "chez toi" ce ne sont que des ruines.. 你的家已被摧毁,所剩无几...
Il n'y a plus de "chez toi" ce ne sont que des ruines.. 你的家已被摧毁,所剩无几...
Il n'y a plus de "chez toi" ce ne sont que des ruines.. 你的家已被摧毁,所剩无几...
Il n'y a plus de "chez toi" ce ne sont que des ruines.. 你的家已被摧毁,所剩无几...
Il ne reste presque plus rien aujourd'hui des bâtiments originaux. 今天原来的建筑已经所剩无几。
Le petit finit par mesurer 2 m alors que ton ami fait 1,6 m. 最后孩子六七个 好朋友却所剩无几
Les accès à l'eau sont devenus rares à Yellowstone. 黄石公园 的无冰水面所剩无几