捞 动1.draguer;repêcher~水草draguer des herbes aquatiques.2.prendre illégalement趁机~一把chercher des gains individuels dans une situation troublée;pêcher en eaux troubles
Il arrive toujours à se servir d'une tragédie familiale. 他善于从我们的家族不幸中捞取资本
Et là cet avare, essayant de grappiller tout ce qu'il pouvait comme un écureuil. 这个守财奴就在捞取 他所能得到的一切
Non seulement ils sont libres de gérer l'entreprise mais ils gagnent encore plus d'argent. 通过均衡分配 他们便可以发号施令 最终捞取更多钱财
Méthodes pour empêcher les avantages indus; 采取措施防止捞取不义之财;
Dans ce dernier cas, ils pratiquent souvent le " visa shopping " . 关于后者,企业贩运人和偷运人通常采取捞取签证的行为。
Le Groupe a estimé que les Forces républicaines réunissaient ainsi des milliers de dollars. 专家组估计,科特迪瓦共和军通过这项活动能捞取成千上万的美元。
Tandis que les propriétaires du centre perçurent des millions payés par les contribuables du comté. 而宾州儿童关怀中心的所有人 从Luzerne纳税人的钱中 捞取了数千万
Tandis que les propriétaires du centre perçurent des millions payés par les contribuables du comté. 而宾州儿童关怀中心的所有人 从Luzerne纳税人的钱中 捞取了数千万
Les possibilités nouvelles découlant de la distribution de ces biens font qu’il apparaît plus intéressant encore d’obtenir illégalement certains avantages. 6此类财产分配创造了各种新的机会,同时也增加了捞取非法好处的诱惑力。