Première visite de la soirée sans résultat. 这毫无成果的夜晚,拜访的第一个人
Nous ne pouvons pas nous permettre d ' avoir encore 10 années de débats stériles. 我们没有时间再进行10年毫无成果的辩论。
Le Bélarus ne partage pas l ' opinion exprimée par certains États Membres, selon laquelle ces années de discussions ont été stériles. 我们无意赞同某些会员国认为这些年的讨论毫无成果的意见。
Néanmoins, mon gouvernement n ' acceptera pas indéfiniment de la voir stagner dans des impasses improductives. 然而,我国政府不能够接受裁谈会的工作永无休止地陷入毫无成果的僵局。
Entre temps, malgré les sept mauvaises anées qui viennent de s ' écouler, les bonnes années ne semblent pas être en vue. 同时,尽管过去了毫无成果的七年,却似乎看不到成果丰富的岁月。
Toutefois, nous ne voulons pas après 22 ans de négociations qui n ' ont encore abouti à aucune résultat sur les principaux éléments du problème, nous embarquer dans une autre série de pourparlers infructueux. 然而,在经过了22年在问题的主要方面毫无成果的谈判之后,我们不愿意开始又一轮徒劳无功的谈判。
Israël demande une fois de plus aux dirigeants palestiniens de renoncer à cette campagne terroriste mortelle et sans issue qui ne peut que provoquer de nouvelles effusions de sang et destructions. 以色列再度呼吁巴勒斯坦领导人放弃这种伤人害命、毫无成果的恐怖运动,因为它只能造成更多的流血和破坏。
Je me contenterai de poser la question, mais nous devrions être conscients d ' une telle possibilité dans nos consultations interminables et jusqu ' ici infructueuses sur le programme de travail de la Conférence. 我只限于提出这个问题,但是在我们对裁谈会工作方案没完没了、迄今毫无成果的磋商中,我们应记住这一点。
Puisqu ' il faudrait de toute façon un consensus pour l ' adoption des résultats de toute négociation, pourquoi a-t-il fallu à plusieurs occasions, durant la phase actuelle non productive dans laquelle se trouve la Conférence, empêcher l ' ouverture de négociations? 采纳任何谈判结果都需要达成共识,那么,在裁谈会目前毫无成果的阶段,有什么必要对启动谈判都要进行多次阻挠呢?