Nous avons la preuve qu'il n'y aucun dommage cérébral. 我们有确凿证据显示大脑未受损害
J'ai été franche avec mon mari, mon mariage est en lambeaux, mais ma morale est intacte. 我向我丈夫坦白了 我的婚姻被破坏了 但我的道德未受损害
En outre, les conditions favorables à une croissance à long terme – infrastructures et ressources humaines relativement bien développées – sont toujours en place. 此外,长期增长的条件,即较为发达的技术设施和人力资源,仍然未受损害。
Par définition, leurs droits (c ' est-à-dire l ' exécution par l ' État lésé des obligations dont il est débiteur à leur égard) ne sont pas affectés. 从定义上讲,第三国的权利(即受害国履行其对第三国的义务)未受损害。
L ' Iran n ' a élaboré ni méthodologie pour l ' étude, ni procédure de sélection des sites à analyser et des sites témoins. 伊朗既没有就这项研究制定方法,也没有为挑选损害评估的现场和未受损害的检控现场制定出程序。
Parmi les personnes dont la capacité de travail n ' est pas réduite, la différence sur la période 2000-2004 a été de 1,6 point de pourcentage en faveur des hommes. 在工作能力未受损害的人群中,2002-2004年期间的差别是1.6个百分点,以男子居高。
La Cour a estimé qu ' il n ' y avait pas atteinte au principe d ' égalité lorsque, par la voie légale, des personnes occupant des postes différents recevaient un traitement différent. 法院认为,在法律范围内,不同职位的个人得到不同待遇,在这种情况下,平等原则未受损害。
En cas de sinistre, il devait y avoir < < ajustement proportionnel des frais de déplacement exigibles au jour de l ' accident pour du matériel non endommagé ou encore utilisable > > . 在这种情况下,应该 " 对于未受损害或仍然可以使用的设备分摊事故当日适用的拆运费 " 。
De cette somme, elle soustrait la valeur de certains actifs qui n ' ont pas été endommagés ou qui ont pu être récupérés et ajoute une indemnité au titre de l ' enlèvement des débris. 科威特石油公司从这一数额中减去了未受损害的或能够抢救的一些项目的价值,再加上残余物清除费用预留额。
De cette somme, elle soustrait la valeur de certains actifs qui n ' ont pas été endommagés ou qui ont pu être récupérés et ajoute une indemnité au titre de l ' enlèvement des débris. 科威特石油公司从这一数额中减去了未受损害的或能够抢救的一些项目的价值,再加上残余物清除费用预留额。