少见的杰出人物 hommes rares et exquishommes rares et exquise
杰出服务勋章得主 Compagnon de l'ordre du Service distingué
例句与用法
Et renforcera la proéminence de l'Amerique pour en faire une super-puissance intellectuelle. 并将巩固美国在科教文化界 超级大国的杰出地位
Dérogations accordées à des hautes personnalités 因旅行人员为重要杰出地位人士而核准的例外
Rüdiger von Wechmar a servi avec loyauté et distinction l ' esprit du multilatéralisme et les idéaux des Nations Unies. 吕迪格尔·冯韦希马尔忠诚和杰出地为多边主义精神和本组织的理想服务。
Je tiens également à féliciter son prédécesseur, S. E. Joseph Deiss, pour la grande compétence avec laquelle il a dirigé la session précédente de l ' Assemblée générale. 我还要赞扬他的前任、约瑟夫·戴斯阁下杰出地领导了大会上届会议的工作。
Permettez-moi, en outre, de présenter mes chaleureuses félicitations pour la brillante élection d ' Ali Treki à la présidence de la soixante-quatrième Assemblée générale. 此外,我也要向阿里·特赖基先生杰出地当选大会第六十四届会议主席表示热烈祝贺。
Le Président a remercié M. Jayanama et les membres du Bureau sortant d ' avoir dirigé efficacement les travaux du Conseil d ' administration. 新任主席对猜耶南先生以及1999年主席团成员杰出地领导了执行局的工作深表感谢。
Dans le même ordre d ' idées, j ' aimerais également rendre hommage à l ' Ambassadeur de Roumanie, M. Costea, pour son excellente conduite des séances de la Conférence. 借此机会,我还愿感谢罗马尼亚的科斯泰亚大使,感谢他杰出地指导裁谈会的届会。
Je tiens à exprimer mes remerciements au général Robert Gordon, qui s ' est acquitté de manière remarquable de ces fonctions depuis octobre 2002. 我谨向罗伯特·戈登少将表示感谢,自2002年10月以来他杰出地履行了埃厄特派团部队指挥官的职责。
Nous avons tous travaillé avec l ' Ambassadeur Kronfol, qui a représenté son pays d ' une manière remarquable et qui a défendu sa cause à l ' ONU et ailleurs. 我们都同克伦富勒大使一道工作过,他杰出地代表了他的国家,在联合国以及任何地方捍卫了该国的事业。
Au sein du Groupe spécial des États parties à la Convention sur les armes biologiques, vous avez exercé vos fonctions de collaborateur du Président pour les questions juridiques avec distinction et talent. 在《生物武器公约》特设小组,你富有外交才能,以主席之友的身份,对法律问题杰出地履行了自己的职责。