Ils étaient aussi responsables de la migration des modifications vers la production. 程序分析员还负责将更改转入生产。
Des prestations Analyste programmeur - comptabilité et interface bancaire 程序分析员-会计和银行接口
De plus, ces mêmes analystes étaient responsables de la gestion du développement des systèmes, et donc de la migration des programmes vers l ' environnement de production. 此外,同样的程序分析员也负责系统开发管理,包括将程序转入生产环境。
Un analyste des processus opérationnels (P-3), pour travailler sur les opérations relatives aux laissez-passer dans les missions (six mois de travail); 一个为期6个月的P-3职等业务程序分析员,就外地特派团的通行证业务程序开展工作;
Séparation insuffisante des tâches Le Comité a constaté que les analystes programmeurs disposaient d ' un accès direct aux environnements de production des systèmes PENSYS et Lawson ainsi qu ' à leurs codes source. 审计委员会注意到,程序分析员可直接进出劳森系统和养养恤基金管理系统的生产环境和存取生产源代码。
Les risques inhérents à la multiplication des droits d ' accès étaient aggravés du fait que les activités des analystes programmeurs n ' étaient ni formellement contrôlées, ni passées en revue par un service indépendant, par exemple celui chargé de l ' assurance qualité. 没有独立部门(例如质量保证部门)正式监测或审查程序分析员进出系统的情况,这进一步增添了这种程度的使用所造成的风险。
Qui plus est, les analystes programmeurs du système Lawson disposaient d ' un accès direct à la base de données de production par l ' intermédiaire d ' un nom d ' utilisateur et d ' un mot de passe indifférenciés, ce qui leur donnait plein accès aux pistes d ' audit. 而且,劳森系统程序分析员可以用一个通用数据库管理员用户名和密码直接进入生产数据库,因此可以全面存取审计线索。
Oo) Le secrétariat de la Caisse devrait réexaminer le bien-fondé des droits accordés aux analystes-programmeurs, particulièrement pour ce qui est de leur accès à l ' environnement d ' exploitation, et établir des procédures de gestion des cas où l ' accès à cet environnement est nécessaire (par. 204); (oo) 基金秘书处审查程序分析员的使用权是否适当,特别注意生产环境的进出,并制定程序,对需要进出生产环境的情况进行管理(第204段);
Le secrétariat de la Caisse a accepté la recommandation du Comité des commissaires aux comptes selon laquelle il devrait réexaminer le bien-fondé des droits accordés aux analystes programmeurs, particulièrement pour ce qui est de leur accès à l ' environnement de production, et établir des procédures de gestion des cas où l ' accès à cet environnement est nécessaire. 养恤基金秘书处同意审计委员会的建议,即:审查程序分析员的使用权是否适当,特别注意生产环境的进出,并制定程序,对需要进出生产环境的情况进行管理。
Le secrétariat de la Caisse a indiqué que, du fait de la composition de ses équipes techniques, aux effectifs d ' ailleurs peu nombreux, il n ' était pas toujours possible de retirer les droits d ' accès à la production accordés aux analystes programmeurs; ceux-ci, en effet, étaient souvent chargés de développer les programmes et de les mettre à l ' essai. 养恤基金秘书处告知审计委员会,鉴于其技术团队的小型规模和组成情况,不能一概取消程序分析员的生产进出权,因为他们经常承担开发员和测试员的作用。