经过 动1.passer par;traverser这汽车~展览馆吗?cet autobus passe-t-il par le palais d'exposition?2.après;à travers~充分讨论,大家取得了一致意见.après une discussion suffisante,on a abouti à une identité de vues./on est arrivé à identifier l'opinion après avoir longuement discuté.名processus;cours这是事件的全部~.voilà l'incident dans tous ses détails.
Réactions fiables aux besoins des réfugiés adolescents et des jeunes déplacés 用经过试验的方法响应青少年难民和流离失所青年的需求
Il a également été possible de transposer à une plus grande échelle des opérations ayant fait leurs preuves auprès d ' enfants non scolarisés. 在失学儿童中也采取了更多经过试验的干预措施。
Élaboration et mise à l ' essai de modules de formation des jeunes relatifs à la sécurisation des villes en Afrique, en Amérique latine et en Asie 在非洲、拉丁美洲和亚洲制定并经过试验的加强城市安全青年培训单元
Élaboration et mise à l ' essai de modules de formation des jeunes relatif à la sécurisation des villes en Afrique, en Amérique latine et en Asie (1) 在非洲、拉丁美洲和亚洲制定并经过试验的加强城市安全青年培训单元(1)
Élaboration et mise à l ' essai d ' outils et de modules de formation pour créer des villes plus sûres en Afrique, en Amérique latine et en Asie (1) 在非洲、拉丁美洲和亚洲制定并经过试验的加强城市安全成套方法和培训单元(1)
Pendant la phase d ' expérimentation, les représentants de la communauté doivent être autorisés à évaluer les technologies de gestion des terres arides qui sont mises à l ' essai selon leurs propres critères. 在试验中,允许社区代表使用他们的评估标准来评价经过试验的干旱土地管理技术。
3.10.3.2.4 Au début de la phrase, après < < mélange > > ajouter < < testé > > et, à la fin, remplacer < < le nouveau mélange > > par < < le mélange résultant non testé > > . " 3.10.3.2.4 如果经过试验的混合物划为第1类,而该混合物中属第1类的成分浓度增加,则新生成的混合物应划为第1类,无须另作试验。
Des innovations efficaces ayant fait leurs preuves, comme la confiscation sans condamnation pénale, devraient être explorées sans parti pris et adoptées, en l ' absence de problèmes véritablement insurmontables, pour qu ' il soit possible d ' atteindre le but visé par les dispositions de toutes les conventions des Nations Unies concernant la confiscation du produit d ' activités criminelles. 应以开放的心态审查行之有效、经过试验的创新做法,并在没有直接不可逾越的问题的情况下予以采纳,以便能够实现所有联合国公约的没收目标。
La CEA prévoit pour les prochaines années de diffuser les résultats du projet pilote dans les autres pays africains en publiant un manuel sur l̓approche participative qui a été expérimentée, en tenant des séminaires au niveau infrarégional et en renforçant les services consultatifs en faveur des États membres. 非洲经委会计划今后几年在非洲国家中推广该实验项目的成果,方法是:出版有关经过试验的参与性办法手册、举办分区域讲习班;及增强提供给非洲经委会成员国的咨询服务。
Le partage des connaissances étant un élément essentiel du programme multinational, on fera un effort concerté au siège et sur le terrain pour le promouvoir et pour diffuser, dans l ' organisation et à l ' extérieur, des modèles, outils, stratégies et politiques éprouvés afin que les pratiques optimales constatées puissent être appliquées en plus grand. 知识交流将是国家间方案的核心部分。 将在总部和外地协调努力,推动知识交流,在本组织内部和外部推广经过试验的模式、手段、战略和政策,以便推广有事实作证据的最佳实践。