- espiègle
malicieusement
déluré,e
folâtre
espiègle
coquin,e
fripon,onne
folâtre
- 调 动 1.muter;déplacer;affecter~任être transféré à un
- 调皮 形 1.espiègle;malicieux 2.rusé;astucieux;roublard
- 皮 名 1.peau;membrane;écorce;pelure香蕉~pelure de
- 皮的 cortical,e,aux cutané,e
- 的 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- 调皮的(人) fripon,-ne
- 调皮的(孩子) lutin,-e
- 调皮的孩子 enfant malicieuseenfant malicieux
- 调皮的小孩 enfant espiègle
- 调皮的眼光 œil friponœil friponne
- 机灵调皮的样子 air gavroche
- 调皮 形1.espiègle;malicieux2.rusé;astucieux;roublard
- 皮的 cortical,e,auxcutané,e
- 小调皮 coquin,e
- 调皮相 figure lutine
- 调皮鬼 coquin, epesteespièglecoquin,efripon,onne
- 上皮的 cuticuleuxépithélial
- 亲皮的 dermatotropedermotrope
- 内皮的 endothélial,e,aux
- 去皮的 décortiquémondépelé
- 外皮的 périthèque
- 心皮的 carpellaire
- 果皮的 péricarpial
- 树皮的 cortical,e,aux
- 痂皮的 croûteux
- Je ne suis pas comme ça. Je suis très coquine
我才不是那种类型的 我非常调皮的 - Les trois prochaines années seront longues avec cette petite tannante.
海象妈妈还需要照顾这调皮的孩子3年 - À l'époque, c'était les vilains garçons, dans le fond du bus.
我小时候坐在后排的 都是调皮的男孩 - Elle se fatiguera bientôt et fera halte dans une auberge.
调皮的姑娘 我正为这样的好天气 - Mais il me semble... que je devrais faire appel au vilain.
但现在看来 或许 我应该召唤那个调皮的 - "Si tu n'es pas sage, les fantômes vont venir te prendre ! ."
"你再调皮的话,鬼就会来抓你啰!" - C'est toujours le cas, sauf qu'il n'y a pas que les garçons qui sont vilains.
现在依然如此 虽然调皮的不只有男孩而已 - Son altesse est un animal très capricieux.
不 不 这是只很调皮的小动物 - Cette charmante coiffure et cette petite tenue coquine en léopard sont le produit d'une civilisation complexe.
还有那个调皮的小豹皮 是一个复杂文明的产物 - Django, voici un autre noir effronté comme toi.
決哥,和你一样,这也是一个 调皮的黑坏蛋,史提芬