- jours révolues
jours révolus
- 过 动 1.passer~河passer la rivière.
- 过去 1.[placé après un verbe pour marquer un mouvement
- 过去的 vécu,e révolu,-e passé,-e jadis
- 去 动 1.aller;se rendre;partir~乡下aller à la campagne.
- 的 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- 日 名 1.le soleil~出le lever du soleil. 2.jour~~夜夜jour
- 日子 名 1.jour;date定~fixer la date 2.temps(compté en
- 子 名 1.fils;enfant母~mère et fils.
- 过去的 vécu,erévolu,-epassé,-ejadis
- 会客的日子 jour dr réception
- 光荣的日子 jour née glorieuse
- 其后的日子 les jours qui s'ensuivirent
- 大喜的日子 un jour d'allégresse
- 平静的日子 journée étale
- 幸福的日子 les jours heureuxjours filés d'or et de soie
- 我们的日子 Des jours et des vies
- 狗过的日子 vie de chienvie de chienne
- 美好的日子 jours heureux;vie heureus
- 豺狼的日子 Chacal (film)
- 逢单的日子 jours impairesjours impairs
- 难忘的日子 jour mémorable
- 已过去的 révolu, e
- 忘记过去的 忘其所以s'oublier;manquer de connaissance de soimêm
- 说得过去的 bonsatisfaisantfinbienen formeallerbien aller
- 过去的几年 les années écoulées
- Elle veut revenir avec moi, tu as compris ?
她想和我回到过去的日子了,不行么? - Je n'ai jamais été aussi béni de toute ma vie.
我比所有过去的日子都更有福了 - Mais vous ne recevrez vos récompenses que le Jour de la résurrection.
他的座右铭是:不要后悔过去的日子。 - Il me semble que ça a déjá marché.
难道我们过去的日子还更好过吗? - Avant c'était la galère pour déterminer qui tenait le couteau.
在过去的日子, 我们努力确定谁是谁用的刀。 - En me concentrant sur un mystère ça me rappelle le bon temps.
全神贯注地解决一个谜团使我想起了过去的日子 - Pas un jour depuis ou je n'ai pensé à toi.
过去的日子没有哪天我不想你 - Je ressens qu'il est vivant et pas mort depuis un certain temps déjà.
在过去的日子里我一直感觉到 - Vous menez une vie assez charmante, n'est-ce pas, M. Wells?
你过去的日子,似乎过得还不错 是吗,威尔斯先生? - J'ai commencé à parler du passé.
事实上 我就像回到过去的日子