- 〈成〉自業自得.身から出たさび.
他的这个下场,说来乃是 nǎishì 咎由自取/彼のこの成れの果ては,言うなれば身から出たさびだ.
- 咎 咎jiù (1)過ち.とが.罪. 归 guī 咎于人/罪を他人になすり...
- 由 (Ⅰ)(1)わけ.いわれ. 情由/事の原因.わけ. 事由/事のいきさつ...
- 自取 みずからもとめる 自 ら求 める
- 不由自主 思わず.知らず知らず. 老人讲到战争时期的苦难生活时,青年们不由自主地流下眼泪yǎnlèi/若者たちはおじいさんから戦争中の苦難に満ちた生活の話を聞かされると,思わず涙を流した.
- 自取其咎 〈成〉自ら失敗を招く.自業自得. 你是自取其咎,无可抱怨 bàoyuàn /君は自業自得で,だれのせいにすることもできない.
- 自取灭亡 〈成〉自ら滅亡を招く. 飞蛾 é 投火,自取灭亡/飛んで火に入る夏の虫で,自分で滅亡の道をたどる.
- 咏 (1)(詩や歌を)節をつけて読む,朗詠する. 吟 yín 咏/吟詠する.口ずさむ. 歌咏/朗詠. (2)(物事を詩や歌に)詠む,歌う,詩作する. 咏雪/雪を詩に詠む. 这是咏岳飞 Yuè Fēi 墓 mù 的诗句/これは岳飛の墓を詠じた詩句である.
- 咎有应得 jiu4you3ying1de2 とがめられて当然だ
- 咏叹 詠嘆する.歌に歌って賛嘆する. 反复咏叹/繰り返し詠嘆する.
- 咎戾 ひどい行為
- 咏叹调 〈音〉詠唱.アリア.
- 咎人 罪人,犯人
- 咏唱 くり返す
- 咎め立て 挑眼,挑剔,求全责备
- 咏怀 思いを詩歌に歌う.
- 咎める 责难,责备,挑剔,盘问
- 特别的是,该女子的悲惨命运,很大程度是她自己咎由自取。
- 金正日未对德操投以半点敬意,这一次他可能要自食苦果了,这完全是咎由自取。
- 莎莉: ?咎由自取。我已经提醒过?好几次了, ?应该每天念一点书的。
- 因为这玲眼和攻击之来,在某种意义上说,是他咎由自取的。
- 总之片中各人的悲剧在某程度上都是咎由自取,作茧自绑,难以博得观众同情。
- 虽然我好钟意她,但系我认为?失去儿子既抚养权,系咎由自取。
- 一份新的调查研究显示,大多数的澳大利亚人认为,无家可归的人之所以陷入困境完全是他们自己咎由自取。
- 一项新的问卷调查结果显示,大多数澳大利亚人认为,无家可归者的困境怪不了别人,完全是他们咎由自取。
- 有不少高级软件工程师冷静地提议说,用户输入错误的数据或错用应用程序都是咎由自取。
- 咎由自取的英语:bring trouble to oneself; have only oneself to blame; he is bringing the trouble on himself.; it is nobody's fault but his own.; they will only have themselves to blame
- 咎由自取的法语:être puni par où l'on a péché;c'est de ta faute si tu t'es attiré le mal./prendst'en à toi-même être puni par où l'on a péché;c'est par sa propre faute./c'est de ta faute si tu t'es attiré le mal./pre...
- 咎由自取的韩语:【성어】 자기가 뿌린 씨는 자기가 거둔다. 자업자득.
- 咎由自取的俄语:накликать самому на себя беду (возмездие)
- 咎由自取什么意思:jiù yóu zì qǔ 【解释】灾祸或罪过是自己招来的。指自作自受。 【出处】清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十回:“然而据我看来,他实在是咎由自取。” 【示例】他落到今天这个地步,完全是~。 【拼音码】jyzq 【用法】主谓式;作谓语、宾语、定语;含贬义 【英文】have only oneself to blame