- 疑いを入れない.…にちがいない.まちがいない.きっと.
确凿 quèzáo 无疑/確実不動である.
这东西无疑是刚才下车的旅客掉下的/これはきっとさっき降りた乗客が落としたんだ.
这种行为 xíngwéi 无疑是错的/こういう行いは明らかにまちがいだ.
- 无 无mó “南无 nāmó ”(南無)という語に用いる. 『異読』【无 ...
- 疑 (1)疑う.疑いをかける. 等同于(请查阅)疑神疑鬼. 坚信不疑/固く...
- 无疑地 はいなるほど
- 无疑的 なるほど
- 确凿无疑 que4zao2wu2yi2 确实である
- 无疆 極まりなし.限りがない. 万寿 wànshòu 无疆/幾久しく長寿を保つ.長寿無窮.
- 无畸变条件 むひずみじょうけん
- 无病呻吟 〈成〉 (1)病気でもないのに呻吟[しんぎん]する.取り越し苦労をする. (2)(文学作品が)うわずって真実の感情がこもらず,いたずらに感傷的であることを皮肉っていう言葉. 这些无病呻吟的诗越读越使人感到无聊 wúliáo /これらのいやにセンチメンタルな詩は読めば読むほどつまらなくなる.
- 无畸变 ディストーションフリーひずみなしむひずみひずみ
- 无痛分娩 〈医〉無痛分娩.
- 无畏舰 wu2wei4jian4 [军]弩级舰
- 无皂润滑脂 むせっけんけんグリースひせっけんきけん
- 无畏级战舰 ドレッドノートどきゅうかんど級艦
- 神経保護治療は今後のPD治療戦略の主な治療方向になることを示唆されている。
这就提示神经保护治疗无疑也将是PD今后治疗策略中的主要方向之一。 - もちろん,その通信は本技法により正しく通信がなされている.
毫无疑问,该通信由于本技术进行着正确通信。 - 両者の有機的なとけ合うのは明らかに未来病気の治療が最も潜在力を備える発展トレンドである。
两者有机的交融无疑是未来疾病治疗最具潜力的发展方向。 - 抗原回避は疑問がないARに対する理想的な治療法であるが、施行し難いのである。
毫无疑问,避免暴露于变应原是AR理想的防治措施,但通常难以做到。 - これは貴ジャーナルは2006年に取得した業績である。
这无疑是贵刊2006年取得的值得骄傲的成绩。 - 過去100年間に北半球オゾン濃度は少なくとも3倍近く増加していることは間違いない。
确定无疑的是,过去100年间,北半球臭氧浓度至少增加了近3倍。 - そこで、臨床医師及び研究者は最も簡潔快速かつ精確な評価システムが必要である。
毫无疑问,临床医师和研究人员需要一种更为简易、快速并且准确的评分系统。 - ニコチンの依存性については90%が肯定的であった。
毫无疑问对尼古丁有依赖性的人有90%。 - 環境問題を考えるとき,エネルギー分野の工学者に対する要求と責任は間違いなく高まる。
考虑到环境问题时,对能源领域工学专家的要求无疑会提高,其责任无疑将加重。 - 環境問題を考えるとき,エネルギー分野の工学者に対する要求と責任は間違いなく高まる。
考虑到环境问题时,对能源领域工学专家的要求无疑会提高,其责任无疑将加重。
- 无疑的英语:beyond doubt; undoubtedly 短语和例子 这无疑是他自己的错。 it was doubtless his own fault. 这无疑是十分荒谬的。 no dou...
- 无疑的法语:副 sans aucun doute;indubitablement
- 无疑的韩语:[형용사]【문어】 의심할 바 없다. 틀림없다. 두말할 것 없다. 这无疑显示对外贸易衰缩; 이것은 의심할 바 없이 대외 무역의 쇠퇴를 나타낸다 这种行为无疑是错误的; 이런 행위는 두말할 것 없이 잘못되었다
- 无疑的俄语:[wúyí] вне (всякого) сомнения; несомненно
- 无疑什么意思:wúyí 没有疑问:确凿~。