- いやいやながら.いやだが思い切って.
硬着头皮顶住/いやいやながらじっとこらえる.
我硬着头皮把这碗苦药 kǔyào 喝了下去/私は思い切ってその苦いせんじ薬を飲み干した.
他不是甘心 gānxīn 情愿,而是硬着头皮到那里去的/彼は本心からではなく,しぶしぶそこへ出かけて行ったのだ.
- 硬 (1)(?软 ruǎn )かたい. 坚 jiān 硬/堅固である. 等...
- 着 『異読』【着 zhāo,zháo,zhe 】
- 头皮 (1)頭の皮膚.頭. 他急得直挠 náo 头皮/彼は困ってしきりに頭を...
- 硬着头皮忍耐 ying4zhetou2pi2ren3nai4 やせがまん
- 头皮 (1)頭の皮膚.頭. 他急得直挠 náo 头皮/彼は困ってしきりに頭をかいている. 硬着头皮走上台去/(やむを得ず)思いきって壇上に上る. (2)ふけ. 生头皮/ふけが出る.ふけがたまる. 去掉头皮/ふけを落とす.
- 硬着陆 こうちゃくりく
- 头皮1 あたま 頭
- 头皮2 ふけ
- 头皮屑 ふけ
- 摸不着头脑 mo1buzhao2tou2nao3 さっぱり样子が分からない
- 硬着心肠 (情を捨てて)思い切って何かをしようと決心する.心を鬼にする. 当时他正在病中,我能硬着心肠丢下不管吗?/そのとき彼は病気だったのに,心を鬼にして知らん顔をするなんてことができようか.
- 无接头皮带 つぎめなしなしベルト
- 硬直 こうちょく 0 硬 直 【名】 【自サ】 僵直;僵硬
- 硬盘分区 パーティション
- 硬盘 〈地〉硬盤.硬い未墾の土地。
- 硬石 かたいしこうせき
- 硬皮病 全身性強皮症
- 硬石岩 こうがん
- 硬的 きょうこうしゅだん 強 硬 手 段
- 如果我的媒人不能帮我获得迎娶她的许可,我想我就得硬着头皮去找她父亲谈了。
- 我一向觉得老板不好讲话,但明天我只好硬着头皮去碰一碰,要求他给我调任一份较好的工作。
- 当时我忐忑不安,刚想说加点糖,但是由于紧张,说成了食盐,而且没有勇气再要求侍应更换,只好硬着头皮喝了下去。
- 尽管心中一百个不愿意,但师命难违,只好硬着头皮,念佛号,用颤抖的手,拿着空罐子去盖住那只蜘蛛。
- (一听到要在每个环境中建立单独部署,熟悉配置管理的人会战战兢兢的,但是既然这是种非常普遍的情况,所以他们也只好硬着头皮上了。 )
- 我在心里面祈求师父赐给我力量,硬着头皮将面包送到流浪汉手上,只见他轻轻举起双手,满怀感激地接过面包,就这么单纯自然,完全没有我事先假设的复杂情节发生。
- 他吃饭得用刀叉,还要使餐巾杯子和碟子他又得念书,上教堂。说话枯燥无味没关系,但谈吐要斯文,他无论走到那里,文明都束缚着他的手脚。就这样,他硬着头皮忍受着,过了三个星期。
- 于是,他硬着头皮,捏着嗓子说: “主日学校用的教材,也许是的。 ”可怜的哈克显得十分难过的样子,不苟言笑,可老人却开怀大笑,笑得浑身上下直发抖。最后,他还说这种大笑就等于到手的钱,因为笑口常开无病无灾。
- 硬着头皮的英语:brace [force] oneself to do sth. (against one's will); braving all rebuffs; put a bold face on it; summon up courage; toughen one's scalp 硬着头皮的韩语:(1)염치 불고하고. 낯가죽 두껍게. 뻔뻔스럽게. 할 수 없이. 눈 딱 감고. 체면 가리지 않고. 硬着头皮向朋友借钱; 염치 불고하고 친구에게 돈을 빌리다 硬着头皮求情; 체면 불고하고 부탁하다 =[硬着脸子(1)] (2)무리하다. 무리하게 일하다. 硬着头皮喝; 무리하게 마시다 明知要失败, 也得硬着头皮干下去; 실패할 것을 뻔히 알면서도 무리하게 계속할 ...
- 硬着头皮什么意思:yìng zhe tóupí 不得已勉强做某事:这首诗实在难译,他还是~译下去。