- 励行する.厳格に実行する.
厉行节约 jiéyuē /倹約を励行する.
- 厉 (1)厳しい.厳格である. 厉禁 jìn /厳禁する. (2)いかめし...
- 行 行héng “道行 dàohéng ”(技能.腕まえ)という語に用いる...
- 厉行节约 せつやくをきびしくおこなう 節 約 を厳 しく行 う
- 厉色 怖い顔.厳しい顔色.
- 厉言 きびしいことば 厳 しい言 葉
- 厉禁 げんきんする 厳 禁 する
- 厉风 激しい風.烈風.
- 厉害的 ぞっとするよう
- 厉鬼 悪霊.
- 厉害(的) すごい;ひどい;おそろしい 凄 い;酷 い;恐 ろしい
- 压 ↓ 『異読』【压 yā 】
- 厉害 等同于(请查阅) lìhai 【利害】
- 本人自从1998年初起,眼见港元高企,经济开始出现结构性回落的徵象时,已极力鼓吹政府必须精简架构,政府部门及其他以商营原则运作的营运基金,全资公司例如地铁等都应厉行节约,控制成本,保持甚至不断提高竞争能力。
- 最后从六个方面提出了深化图书发行管理体制改革的主要途径,即加大工作力度,调整和优化图书发行产业结构;以连锁经营为突破口,建立现代化营销网络体系;调整社店关系,实现出版与发行的双赢:转变职能,建立图书发行管理新模式;厉行法治,创造良好的图书市场环境;树立人本观念,做好图书发行人才的培养、开发和使用工作。本文的创新之处,一是选题富有新意。出版领域的改革,严格来说是以图书发行管理体制改革为切入点而逐步展开的。
- 各部门同事虽然在厉行节约的环境下承受了更大的工作压力,但仍保持廉洁高效和尽忠职守,落实各项施政,为市民提供优质的公共服务。我在这里向他们致以衷心谢意。
- 厉行的英语:strictly enforce; rigorously enforce; make great efforts to carry out; strictly carry out; practise
- 厉行的法语:动 appliquer rigoureusement;mettre strictement à exécution~节约pratiquer une stricte économie
- 厉行的韩语:[동사] 엄중히[엄격히] 실시하다. 단행(斷行)하다. 厉行节约; 절약을 엄격히 실시하다
- 厉行的俄语:pinyin:lìxíng 1) неуклонно (энергично) проводить в жизнь; точно выполнять, строго придерживаться; решительно осуществлять 2) принципиальный, строгий к себе (о человеке)
- 厉行什么意思:lìxíng 严格实行:~节约。